Waldemar Bastos - Sofrimento - translation of the lyrics into German

Sofrimento - Waldemar Bastostranslation in German




Sofrimento
Leiden
Pra quê tanta dor?
Wozu so viel Schmerz?
Pra quê tanto ódio?
Wozu so viel Hass?
Se somos irmãos
Sind wir nicht Brüder?
Que temos, que temos, que temos
Wir müssen, wir müssen, wir müssen
Que dar as mãos
Uns die Hände reichen
Pra quê tanta dor?
Wozu so viel Schmerz?
Pra quê tanto ódio?
Wozu so viel Hass?
Se somos irmãos
Sind wir nicht Brüder?
Que temos, que temos, que temos
Wir müssen, wir müssen, wir müssen
Que dar as mãos
Uns die Hände reichen
Olha o sofrimento
Sieh das Leiden
Olha o sofrimento
Sieh das Leiden
Que vem de dentro
Das kommt von innen
A nossa terra está a morrer
Unser Land stirbt
Olha o tormento
Sieh die Qual
Olha o tormento
Sieh die Qual
Que vem de dentro
Die kommt von innen
A nossa terra está a sofrer demais
Unser Land leidet zu sehr
Olha aquela mamã
Sieh die Mama dort
não tem lágrimas
Sie hat keine Tränen mehr
não tem lamento
Keine Klage mehr
A nossa terra está a morrer
Unser Land stirbt
Angola é tão grande
Angola ist so groß
Tão rica e tão linda
So reich und so schön
Que para todos nós
Es reicht für uns alle
E pra quem ama Angola
Und für die, die Angola lieben
Angola é tão bela
Angola ist so schön
Tão rica é tão linda
So reich und so groß
Que para todos nós
Es reicht für uns alle
E pra quem ama Angola
Und für die, die Angola lieben
Angola é tão bela
Angola ist so schön
Angola é tão linda
Angola ist so groß
Tão rica e tão grande
So reich und so prächtig
Que para todos nós
Es reicht für uns alle
E pra quem ama Angola
Und für die, die Angola lieben
Angola viva
Es lebe Angola
Angola viva
Es lebe Angola





Writer(s): Waldemar Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.