Lyrics and translation Waldemar Matuska - Jen Se Přiznej, Že Ti Scházím
Pár
lučních
květů
Пара
луговых
цветов
V
tom
horkém
létu
В
то
жаркое
лето
Jsem
ti
tenkrát
natrhal
Я
избил
тебя
на
днях.
Pár
lučních
květů
připomíná
Пара
луговых
цветов
напоминает
Že
týdny
kolem
běží
dál
a
dál
Что
недели,
проходящие
мимо,
продолжаются
и
продолжаются
I
naše
léto
končí
Даже
наше
лето
заканчивается
Já
zůstal
chvíli
sám
На
какое-то
время
меня
оставили
в
покое
Však
najednou
tě
znovu
potkávám,
Но
вдруг
я
снова
встречаю
тебя,
Jen
se
přiznej
Просто
признай
это
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
A
mávej
na
pozdrav
И
приветственно
помаши
рукой
Řekni,
jak
tě
těší
Скажи,
как
ты
доволен
Že
jsem
tu
živ
a
zdráv
Что
я
здесь
жив
и
здоров
Tak
jen
se
přiznej
Так
что
просто
признайся
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
I
kdybys
měla
lhát
Даже
если
бы
тебе
пришлось
солгать
Áť
zas
můžu
jednou
klidně
spát
♪ Я
снова
могу
заснуть
♪
Sám
s
loňským
létem
Наедине
с
прошлым
летом
Dál
chodím
světem
Я
продолжаю
странствовать
по
миру
Krokem
nocí
bezesných
Шаг
бессонных
ночей
Sám
s
loňským
létem
Наедине
с
прошлым
летом
Všude
hledám
Я
ищу
повсюду
Tvá
ústa,
která
voní
po
růžích
Твой
рот,
пахнущий
розами
Když
kolem
stromy
zlátnou
Когда
деревья
становятся
золотыми
A
prázdná
je
i
pláž
И
пляж
пуст
Že
na
mně
nečekáš,
Что
ты
не
ждешь
меня,
Jen
se
přiznej
Просто
признай
это
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
A
mávej
na
pozdrav
И
приветственно
помаши
рукой
Řekni,
jak
tě
těší
Скажи,
как
ты
доволен
Že
jsem
tu
živ
a
zdráv
Что
я
здесь
жив
и
здоров
Tak
jen
se
přiznej
Так
что
просто
признайся
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
I
kdybys
měla
lhát
Даже
если
бы
тебе
пришлось
солгать
Ať
zas
můžu
jednou
klidně
spát
Дай
мне
снова
поспать
Jen
se
přiznej
Просто
признай
это
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
A
mávej
na
pozdrav
И
приветственно
помаши
рукой
Řekni,
jak
tě
těší
Скажи,
как
ты
доволен
Že
jsem
tu
živ
a
zdráv
Что
я
здесь
жив
и
здоров
Tak
jen
se
přiznej
Так
что
просто
признайся
Že
ti
scházím
Что
ты
скучаешь
по
мне
I
kdybys
měla
lhát
Даже
если
бы
тебе
пришлось
солгать
Ať
zas
můžu
jednou
klidně
spát
Дай
мне
снова
поспать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaromír Klempír, Václav Babula
Attention! Feel free to leave feedback.