Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Růže z Texasu (The Yellow Rose Of Texas)
Die gelbe Rose von Texas (The Yellow Rose Of Texas)
Jedu
vám
takhle
stezkou
Ich
reite
so
den
Pfad
entlang,
Dát
koňům
v
řece
pít
Um
die
Pferde
am
Fluss
zu
tränken,
Vtom
potkám
holku
hezkou
Da
treff'
ich
ein
hübsches
Mädchen,
Až
jsem
vám
z
koně
slít.
Dass
ich
fast
vom
Pferd
gefallen
bin.
V
ruce
má
kytku
květů
In
der
Hand
hält
sie
einen
Blumenstrauß,
Snad
růži
co
já
vím?
Vielleicht
'ne
Rose,
was
weiß
ich?
Znám
plno
hezkejch
ženskejch
k
světu
Ich
kenn'
viele
hübsche
Frauen
auf
der
Welt,
Ale
tahle
hraje
prim.
Aber
diese
spielt
die
erste
Geige.
Ať
si
kazí
smysl
pro
krásu
Wer
auch
seinen
Sinn
für
Schönheit
verschwendet,
Ať
s
tou
a
nebo
s
tou
Ob
mit
dieser
oder
jener
Frau,
Dej
si
říct,
že
kromě
Texasu
Lass
dir
sagen,
dass
außer
in
Texas
Tyhle
růže
nerostou.
Solche
Rosen
nicht
gedeih'n.
Ať
máš
kolťák
nízko
u
pasu
Mag
dein
Colt
auch
tief
am
Gürtel
hängen,
Ať
jsi
třeba
zloděj
stád
Und
bist
du
vielleicht
ein
Viehdieb,
Tyhle
žlutý
růže
z
Texasu
Diese
gelben
Rosen
aus
Texas
Budeš
pořád
míti
už
rád!
Wirst
du
immer
lieben!
Řekla,
že
tu
žije
v
ranči
Sie
sagte,
sie
lebt
hier
auf
einer
Ranch,
Je
sama
s
tátou
svým
Ist
allein
mit
ihrem
Vater,
A
hrozně
ráda
tančí
Und
sie
tanzt
furchtbar
gern,
Teď
zrovna
nemá
s
kým.
Gerade
hat
sie
keinen
zum
Tanzen.
Tak
já
se
klidně
nabíd
Da
hab
ich
mich
gleich
angeboten,
že
půjdu
s
ní
a
rád
dass
ich
gern
mit
ihr
gehen
würde,
A
že
se
dám
i
zabít
Und
dass
ich
für
sie
sterben
würd',
Když
si
to
bude
přát.
Wenn
sie
es
sich
wünschen
tät'.
Ať
si
kazí
smysl
pro
krásu
Wer
auch
seinen
Sinn
für
Schönheit
verschwendet,
Ať
s
tou
a
nebo
s
tou
Ob
mit
dieser
oder
jener
Frau,
Dej
si
říct,
že
kromě
Texasu
Lass
dir
sagen,
dass
außer
in
Texas
Tyhle
růže
nerostou.
Solche
Rosen
nicht
gedeih'n.
Ať
máš
kolťák
nízko
u
pasu
Mag
dein
Colt
auch
tief
am
Gürtel
hängen,
A
jsi
třeba
zloděj
stád
Und
bist
du
vielleicht
ein
Viehdieb,
Tyhle
žlutý
růže
z
Texasu
Diese
gelben
Rosen
aus
Texas
Budeš
pořád
míti
rád!
Wirst
du
immer
lieben!
Hned
si
dala
se
mnou
rande
Gleich
hat
sie
sich
mit
mir
verabredet,
A
přišla
přesně
v
půl
Und
kam
genau
um
halb,
A
dole
teklo
Rio
Grande
Und
unten
floss
der
Rio
Grande,
Po
něm
měsíc
plul.
Auf
ihm
trieb
der
Mond
dahin.
Když
si
to
tak
v
hlavě
srovnám
Wenn
ich
es
mir
so
überlege,
Co
víc
jsem
si
moh
přát
Was
mehr
hätt'
ich
mir
wünschen
können,
Ona
byla
milá
štíhlá,
milá
rovná
Sie
war
süß
und
schlank,
so
lieb
und
grad',
Zkrátka
akorát.
Einfach
perfekt.
Kdo
si
kazí
smysl
pro
krásu
Wer
auch
seinen
Sinn
für
Schönheit
verschwendet,
Ať
s
tou
a
nebo
s
tou
Ob
mit
dieser
oder
jener
Frau,
Dej
si
říct,
že
kromě
Texasu
Lass
dir
sagen,
dass
außer
in
Texas
Tyhle
růže
nerostou
Solche
Rosen
nicht
gedeih'n.
Ať
máš
kolťák
nízko
u
pasu
Mag
dein
Colt
auch
tief
am
Gürtel
hängen,
Ať
jsi
třeba
zloděj
stád
Und
bist
du
vielleicht
ein
Viehdieb,
Svoji
žlutou
růži
z
Texasu
Deine
gelbe
Rose
aus
Texas
Budeš
pořád
míti
rád!
Wirst
du
immer
lieben!
Od
tý
doby
vodím
koně
Seit
dieser
Zeit
führe
ich
die
Pferde
Jen
dolů
k
brodu
pít
Nur
hinunter
zur
Furt
zum
Tränken,
A
žiju
jenom
pro
ni
Und
lebe
nur
für
sie,
A
chtěl
bych
si
ji
vzít
Und
möchte
sie
gern
heiraten.
Když
večer
banjo
ladím
Wenn
ich
abends
das
Banjo
stimme
A
zpívám
si
tu
svou
Und
mein
eigenes
Lied
dazu
singe,
Tak
v
duchu
pořád
hladím
Dann
streichle
ich
in
Gedanken
immer
Tu
růži
voňavou
Jene
duftende
Rose.
Kdo
si
kazí
smysl
pro
krásu
Wer
auch
seinen
Sinn
für
Schönheit
verschwendet,
Ať
s
tou
a
nebo
s
tou
Ob
mit
dieser
oder
jener
Frau,
Dej
si
říct,
že
kromě
Texasu
Lass
dir
sagen,
dass
außer
in
Texas
Tyhle
růže
nerostou
Solche
Rosen
nicht
gedeih'n.
Ať
máš
kolťák
nízko
u
pasu
Mag
dein
Colt
auch
tief
am
Gürtel
hängen,
A
jsi
třeba
zloděj
stád
Und
bist
du
vielleicht
ein
Viehdieb,
Tyhle
žlutý
růže
z
Texasu
...
Diese
gelben
Rosen
aus
Texas
...
...budeš
mít
...
pořád
...
rád!
...wirst
du
...
immer
...
lieben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.