Lyrics and translation Waldemar Matuska - Vteřino, Stůj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vteřino, Stůj
Секунда, Стой
Vteřino
stůj
ač
nejsi
zrovna
krásná,
Секунда,
стой,
хоть
ты
и
не
прекрасна,
Vypřáhni
čas
a
zůstaň
chvíli
stát
Останови
время,
замри
на
миг
A
dej
ať
se
vrátí
ať
je
se
mnou
šťastná
И
дай
ей
вернуться,
пусть
будет
со
мной
счастлива
Má
milá
kterou
nám
rád
Моя
любимая,
которую
я
так
люблю
Ať
prapor
mám
už
sedraný
Пусть
знамя
мое
изорвано
A
v
cárech
ať
zítřek
se
mi
ztrácí
v
temnotách,
И
в
клочьях
пусть
завтрашний
день
мой
теряется
во
тьме,
Ať
je
sám
ďábel
drží
ve
svých
spárech
Пусть
сам
дьявол
держит
меня
в
своих
когтях
Já
neznám,neznám
slovo
strach
Я
не
знаю,
не
знаю
слова
страх
Když
to
má
být,ať
tedy
přijde
trest
Если
это
судьба,
пусть
придет
наказание
Já
jako
muž,budu
ho
nést
Я,
как
мужчина,
его
понесу
Ať
přijde
kat,ať
přijde
černá
zeď,
Пусть
придет
палач,
пусть
придет
черная
стена,
Budu
se
smát,prosím
jen
teď
Буду
смеяться,
прошу
лишь
сейчас
Vteřino
stůj
a
hvězdo
má
ty
záři,
Секунда,
стой,
и
звезда
моя,
ты
сияй,
Jen
žádný
spěch,jen
zůstaň
chvíli
stát
Только
без
спешки,
замри
лишь
на
миг
Mně
se
tu
stýská
po
té
známé
tváři,
Мне
здесь
тоскливо
по
знакомому
лицу,
Víš
po
té,kterou
mám
rád
Знаешь,
по
той,
которую
люблю
Kterou
mám
rád,kterou
mám
rád
Которую
люблю,
которую
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Fischer, Julius Kalas
Attention! Feel free to leave feedback.