Lyrics and translation Walden - First Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
first
day
of
my
life
Это
первый
день
моей
жизни,
I
swear
I
was
born
right
in
the
doorway
Клянусь,
я
родился
прямо
в
дверях.
I
went
out
in
the
rain
suddenly
everything
changed
Я
вышел
под
дождь,
и
вдруг
всё
изменилось.
They're
spreading
blankets
on
the
beach
На
пляже
расстилают
одеяла.
Yours
is
the
first
face
that
I
saw
Твоё
лицо
- первое,
что
я
увидел.
I
think
I
was
blind
before
I
met
you
Кажется,
до
встречи
с
тобой
я
был
слеп.
Now
I
don't
know
where
I
am
Теперь
я
не
знаю,
где
я,
I
don't
know
where
I've
been
Не
знаю,
где
я
был,
But
I
know
where
I
want
to
go
Но
я
знаю,
куда
хочу
пойти.
And
so
I
thought
I'd
let
you
know
И
поэтому
я
решил
дать
тебе
знать,
That
these
things
take
forever
Что
такие
вещи
требуют
времени,
I
especially
am
slow
Особенно
я
не
быстр.
But
I
realize
that
I
need
you
Но
я
понимаю,
что
ты
мне
нужна,
And
I
wondered
if
I
could
come
home
И
я
хотел
бы
знать,
могу
ли
я
вернуться
домой.
Remember
the
time
you
drove
all
night
Помнишь,
как
ты
ехала
всю
ночь,
Just
to
meet
me
in
the
morning
Чтобы
встретить
меня
утром?
And
I
thought
it
was
strange
you
said
everything
changed
И
мне
показалось
странным,
что,
по
твоим
словам,
всё
изменилось,
You
felt
as
if
you'd
just
woke
up
Ты
чувствовала
себя
так,
будто
только
что
проснулась.
And
you
said
"this
is
the
first
day
of
my
life
И
ты
сказала:
"Это
первый
день
моей
жизни,
I'm
glad
I
didn't
die
before
I
met
you
Я
рада,
что
не
умерла,
не
встретив
тебя.
But
now
I
don't
care
I
could
go
anywhere
with
you
Теперь
мне
всё
равно,
я
могу
отправиться
куда
угодно
с
тобой,
And
I'd
probably
be
happy"
И,
наверное,
буду
счастлива".
So
if
you
want
to
be
with
me
Так
что,
если
ты
хочешь
быть
со
мной,
With
these
things
there's
no
telling
В
таких
делах
ничего
нельзя
знать
наверняка,
We
just
have
to
wait
and
see
Нам
просто
нужно
подождать
и
посмотреть.
But
I'd
rather
be
working
for
a
paycheck
Но
я
бы
предпочел
работать
за
зарплату,
Than
waiting
to
win
the
lottery
Чем
ждать
выигрыша
в
лотерею.
Besides
maybe
this
time
is
different
К
тому
же,
возможно,
на
этот
раз
всё
по-другому,
I
mean
I
really
think
you
like
me
Мне
кажется,
я
тебе
действительно
нравлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Garrett Walden, William F Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.