Waldo Mendoza - Alguien para Mí - translation of the lyrics into German

Alguien para Mí - Waldo Mendozatranslation in German




Alguien para Mí
Jemand für mich
Alguien para mi
Jemand für mich
Necesito que me despierten
Ich brauche jemanden, der mich weckt
Que me den un beso ardiente
Der mir einen leidenschaftlichen Kuss gibt
Que sentados a la mesa
Dass wir am Tisch sitzen
Discutamos cualquier cosa
Und über alles Mögliche diskutieren
Necesito sentir celos
Ich muss Eifersucht spüren
Que me digan yo te quiero
Dass sie mir sagt: 'Ich liebe dich'
Que no le importen mis canas
Dass ihr meine grauen Haare egal sind
Y me regalen sus ganas
Und mir ihre Sehnsucht schenkt
Yo me entrego igual, igual
Ich gebe mich genauso hin, genauso
Pues solo quiero vivir
Denn ich will nur leben
Vivir intensamente
Intensiv leben
Sin que me importe la gente
Ohne dass mir die Leute wichtig sind
Sólo quiero ser feliz
Ich will nur glücklich sein
No tengo edad para aventuras
Ich bin nicht im Alter für Abenteuer
Necesito alguien para mí, para
Ich brauche jemanden für mich, für mich
Que me su abrigo
Die mir ihren Schutz gibt
Que siempre este conmigo
Die immer bei mir ist
Que me haga sentir (bis)
Die mich fühlen lässt (bis)
Necesito de regaños
Ich brauche Zurechtweisungen
La rutina de los años
Die Routine der Jahre
Descubrir en la mirada
In ihrem Blick zu entdecken
Aunque no me diga nada
Auch wenn sie mir nichts sagt
Despejar entre los dedos
Zwischen den Fingern zu spüren
El aroma de su piel
Den Duft ihrer Haut
Seducir su voz callada
Ihre leise Stimme zu verführen
Su mirada enamorada
Ihren verliebten Blick
Y sentirme igual, igual
Und mich genauso zu fühlen, genauso
Tan solo quiero vivir
Ich will einfach nur leben
Y vivir intensamente
Und intensiv leben
Sin que me importe la gente
Ohne dass mir die Leute wichtig sind
Solo quiero ser feliz
Ich will nur glücklich sein
No tengo edad para aventuras
Ich bin nicht im Alter für Abenteuer
Necesito alguien para mí, para
Ich brauche jemanden für mich, für mich
Que me des su abrigo
Die mir ihren Schutz gibt
Que siempre este conmigo
Die immer bei mir ist
Que me haga sentir (bis)
Die mich fühlen lässt (bis)
Ando como loco por ahí
Ich laufe wie verrückt herum
Debo olvidar todo lo que fui
Ich muss alles vergessen, was ich war
Aunque lleve a cuestas el destino
Auch wenn ich das Schicksal auf meinen Schultern trage
No quiero errar el camino
Ich will den Weg nicht verfehlen
Debo pensar solo en
Ich muss nur an mich denken
No tengo edad para aventuras
Ich bin nicht im Alter für Abenteuer
Necesito alguien para mí, para
Ich brauche jemanden für mich, für mich
Que me su abrigo
Die mir ihren Schutz gibt
Que siempre este conmigo
Die immer bei mir ist
Que me haga feliz feliz feliz (bis)
Die mich glücklich glücklich glücklich macht (bis)





Writer(s): Waldo Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.