Waldo Mendoza - Deja de Llorar - translation of the lyrics into German

Deja de Llorar - Waldo Mendozatranslation in German




Deja de Llorar
Hör auf zu weinen
Que tal te va amiga mia
Wie geht es dir, meine Freundin
A pasado él tiempo
Die Zeit ist vergangen
Que poco se yo de ti
Wie wenig weiß ich von dir
La última vez te vi
Das letzte Mal sah ich dich
Llena de ilusiones y esperanza
Voller Illusionen und Hoffnung
Dime si sigues así
Sag mir, ob du immer noch so bist
No te puedo engañar al principio
Ich kann dich nicht täuschen, am Anfang
Me llenaba de ilusiones
War ich voller Illusionen
Ya mi pasión no es igual
Meine Leidenschaft ist nicht mehr dieselbe
Traicionó mis sentimientos
Er verriet meine Gefühle
Destruyendome por dentro
Mich innerlich zerstörend
Un gran sueño encantador
Ein großer, bezaubernder Traum
Deja de llorar piensa más en ti
Hör auf zu weinen, denk mehr an dich
Es más feliz quién más amo
Glücklicher ist, wer am meisten liebte
Vuelve a sonreír
Lächle wieder
Déjame llorar te hablaré de
Lass mich weinen, ich werde dir von mir erzählen
Este dolor adentro no puede seguir
Dieser Schmerz im Inneren kann nicht andauern
Me extasio su encantó y su modo de decir
Mich entzückte sein Charme und seine Art zu sprechen
Sego con sus canas mi perfume y mi sombra
Er blendete mit seinen Tricks mein Parfüm und meinen Schatten
Vivo con su cuerpo en mi cuerpo
Ich lebe mit seinem Körper in meinem Körper
Y un beso cerro la ocasión
Und ein Kuss besiegelte den Moment
Le entregue de lo más sincero lo más humilde mi razón fue mi titán
Ich gab ihm von mir das Aufrichtigste, das Bescheidenste, meine Vernunft; er war mein Titan
Y como títere o muñeca de su cuarto
Und wie eine Marionette oder Puppe seines Zimmers
El actor y yo teatro a la hora del amor ooo
Er der Schauspieler und ich das Theater zur Stunde der Liebe ooo
Eeee Lalalala lalalala
Eeee Lalalala lalalala
Ven mujer ven aquí acércate escúchame
Komm, Frau, komm her, komm näher, hör mir zu
Tienes que entender que en esta vida
Du musst verstehen, dass man in diesem Leben
Se ama y sufre con dolor
liebt und mit Schmerz leidet
Pero renace un duende de esa herida
Aber aus dieser Wunde wird ein Zauber wiedergeboren
Qué hace revivir otra ilusión
Der eine andere Illusion wieder aufleben lässt
Ignora los pesares del destino
Ignoriere die Sorgen des Schicksals
Y canta canta canta ay Dios
Und singe, singe, singe, oh Gott
Entrégale los años de tu vida
Gib die Jahre deines Lebens hin
Al amor al amor
Der Liebe, der Liebe
Deja de llorar piensa más en ti
Hör auf zu weinen, denk mehr an dich
Es más feliz quién más amor
Glücklicher ist, wer mehr Liebe gibt
Vuelve a sonreír
Lächle wieder
Déjame llorar te hablaré de
Lass mich weinen, ich werde dir von mir erzählen
Este dolor de dentro no puede seguir
Dieser Schmerz im Inneren kann nicht andauern






Attention! Feel free to leave feedback.