Waldou PM - Algodón - Cover Emo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waldou PM - Algodón - Cover Emo




Algodón - Cover Emo
Хлопок - Emo кавер
y yo duramos menos
Мы с тобой были вместе меньше,
Que un castillo de cartas en un huracán
Чем карточный домик в ураган,
Que una flor en el invierno
Чем цветок зимой,
Que el hielo en el desierto
Чем лед в пустыне,
Que mis ganas de vivir cuando no estás
Чем мое желание жить, когда тебя нет.
Tu perfume cuando entrabas al carro (cuando entrabas al carro)
Твой парфюм, когда ты садилась в машину (когда садилась в машину),
La canción de tu despertador (la canción de tu despertador)
Мелодия твоего будильника (мелодия твоего будильника),
Darte un beso y que supiera a cigarro
Поцеловать тебя и почувствовать вкус сигарет,
La silueta que dejaste en mi cama
Силуэт, который ты оставила на моей кровати,
Echaría el tiempo atrás
Я бы повернул время вспять.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо,
Cuando me amabas
Когда ты любила меня.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо,
Cuando me amabas
Когда ты любила меня.
¿Si te llamo ahora y vamos a bailar?
Может, позвонить тебе сейчас и потанцевать?
Luego si tu quieres vuélveme a olvidar
А потом, если захочешь, можешь снова забыть меня.
Arrópame con tu cuerpo
Укрой меня своим телом,
A ver quién llega primero
Посмотрим, кто кончит первым.
Sube de una vez la Torre de Babel
Поднимись скорее на Вавилонскую башню,
Aunque se queje todo el piso del hotel
Даже если будет жаловаться весь этаж отеля.
No puedo parar el tiempo
Я не могу остановить время,
Pero puedo hacerlo lento
Но я могу замедлить его.
Ya no estás conmigo
Ты больше не со мной,
Ni somos amigos
И мы не друзья,
Pero cuando cruzas mi camino
Но когда ты проходишь мимо,
Yo me siento vacío
Я чувствую себя опустошенным.
Ya no estás conmigo
Ты больше не со мной,
Ni somos amigos
И мы не друзья,
Pero si tu cruzas mi camino
Но если ты проходишь мимо,
Siento el frío
Я чувствую холод.
Echaría el tiempo atrás
Я бы повернул время вспять.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо,
Cuando me amabas
Когда ты любила меня.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien (me sentía bien)
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо (мне было хорошо),
Cuando me amabas
Когда ты любила меня.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо,
Cuando me amabas
Когда ты любила меня.
Acostado en tu piel suave de algodón
Лежать на твоей нежной коже, как хлопок,
Bien, bien, bien, me sentía bien
Хорошо, хорошо, хорошо, мне было хорошо.
Como te extraño
Как же я скучаю.
Me sentía bien cuando me amabas
Мне было хорошо, когда ты любила меня.
Me sentía bien
Мне было хорошо.
y yo duramos menos
Мы с тобой были вместе меньше,
Que un castillo de cartas en un huracán
Чем карточный домик в ураган.





Writer(s): Daniel Ignacio Rondon, Andres Vicente Lazo Uslar, Orlando Jose Vitto, Samantha Maria Camara, Renzo Manuel Bravo Beaumont


Attention! Feel free to leave feedback.