Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Dies From Love - Pop Punk Version
Niemand stirbt an Liebe - Pop-Punk-Version
We
were
so
magical
Wir
waren
so
magisch
Why
end
this
way?
Warum
endet
es
so?
I
know
you're
furious,
yeah,
just
like
me
Ich
weiß,
du
bist
wütend,
ja,
genau
wie
ich
You
got
good
reasons,
but
I
do
too
Du
hast
gute
Gründe,
aber
ich
auch
What
really
happened
here?
Was
ist
hier
wirklich
passiert?
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
It
escalated
so
fast
Es
eskalierte
so
schnell
We
yelled
things
we
can't
take
back
Wir
schrien
Dinge,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können
It
escalated
too
soon
Es
eskalierte
zu
früh
I
know
what
they
say
Ich
weiß,
was
sie
sagen
I
know
that
they
say
that
Ich
weiß,
dass
sie
sagen,
dass
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe
Guess
I'll
be
the
first
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
Will
you
remember
us
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe
Guess
I'll
be
the
first
(Guess
I'll
be
the
first)
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
(Ich
werde
wohl
der
Erste
sein)
Will
you
remember
us
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
I
tried
my
best
with
you,
you
claim
the
same
Ich
habe
mein
Bestes
mit
dir
versucht,
du
behauptest
dasselbe
Somehow
we're
strangers,
but
share
this
pain
Irgendwie
sind
wir
uns
fremd,
aber
teilen
diesen
Schmerz
Keep
writing
letters
I'll
never
send
Schreibe
immer
wieder
Briefe,
die
ich
nie
abschicken
werde
Don't
want
you
movin'
on
when
it's
my
end
Will
nicht,
dass
du
weiterziehst,
wenn
es
mein
Ende
ist
It
escalated
so
fast
Es
eskalierte
so
schnell
We
yelled
things
we
can't
take
back
Wir
schrien
Dinge,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können
It
escalated
too
soon
Es
eskalierte
zu
früh
I
know
what
they
say
Ich
weiß,
was
sie
sagen
I
know
that
they
say
that
Ich
weiß,
dass
sie
sagen,
dass
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe
Guess
I'll
be
the
first
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
Will
you
remember
us
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
No
one
dies
from
love
(No
one
dies
from
love)
Niemand
stirbt
an
Liebe
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Guess
I'll
be
the
first
(Guess
I'll
be
the
first)
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
(Ich
werde
wohl
der
Erste
sein)
Will
you
remember
us
(No
one
dies
from
love)
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
I
miss
all
the
cool
things
we'd
do
Ich
vermisse
all
die
coolen
Dinge,
die
wir
gemacht
haben
But
what
I
miss
the
most
Aber
was
ich
am
meisten
vermisse
Is
watchin'
movies
with
you
Ist,
mit
dir
Filme
zu
schauen
I
miss
all
the
cool
things
we'd
do
Ich
vermisse
all
die
coolen
Dinge,
die
wir
gemacht
haben
But
what
I
miss
the
most
Aber
was
ich
am
meisten
vermisse
Is
watchin'
movies
with
you
Ist,
mit
dir
Filme
zu
schauen
No
one
dies
from
love
(No
one
dies
from
love)
Niemand
stirbt
an
Liebe
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Guess
I'll
be
the
first
(No
one
dies
from
love)
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Will
you
remember
us
(No
one
dies
from
love)
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe
(No
one
dies
from
love)
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Guess
I'll
be
the
first
(Guess
I'll
be
the
first)
Ich
werde
wohl
der
Erste
sein
(Ich
werde
wohl
der
Erste
sein)
Will
you
remember
us
(No
one
dies
from
love)
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern
(Niemand
stirbt
an
Liebe)
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
blutbefleckt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.