Wale - Eu Tive Medo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wale - Eu Tive Medo




Eu Tive Medo
Я боялся
E eu tive medo de pensar
И я боялся подумать,
Que eu um dia iria mudar
Что однажды я изменюсь.
Não te querer é te esquecer
Не хотеть тебя значит забыть тебя,
E me ajuda a compreender
И это помогает мне понять.
Um mundo tão distante que
Мир такой далекий,
Tão relevante que se fez
Но такой значимый, что он создался.
Nada que muda é minha vez
Ничего не меняется, мой черед,
É hora de surtar também
Пора и мне сходить с ума.
Nem todo mundo vai te mandar cartas como eu mandei
Не каждый будет писать тебе письма, как я писал.
(Se que sabe, se não vem!)
(Если знаешь, то приходи!)
Nem vão perguntar como foi o seu dia, se tudo bem
Не каждый спросит, как прошел твой день, все ли у тебя хорошо.
(A cada ato de bondade eu me renovo)
каждым добрым делом я обновляюсь.)
É hora de se arrepender
Пора раскаяться,
Deixar pra trás para viver
Оставить прошлое позади, чтобы жить.
O passado não me contém
Прошлое меня не держит,
E finjo que muito bem
И я притворяюсь, что все хорошо.
Um cigarro pra relaxar
Сигарета, чтобы расслабиться,
Um vinho para me deitar
Вино, чтобы лечь спать.
Uma noite dessas eu fui
Однажды ночью я пришел туда
E não te vi girar
И не увидел, как ты кружишься.
São muitas coisas pra dizer
Так много всего нужно сказать,
Nem todas são para você
Не все это для тебя.
Mas sei que um dia vai ouvir
Но я знаю, что однажды ты услышишь,
E eu vou acreditar
И я поверю.
Não sinto pena de você
Мне не жаль тебя,
Eu sinto pena é de mim
Мне жаль себя.
Fui um trouxa em te dizer
Я был дураком, сказав тебе,
Que eu vou me perdoar
Что я прощу себя.
Nem todo mundo vai te mandar cartas como eu mandei
Не каждый будет писать тебе письма, как я писал.
(Se que sabe, se não vem!)
(Если знаешь, то приходи!)
Nem vão perguntar como foi o seu dia, se tudo bem
Не каждый спросит, как прошел твой день, все ли у тебя хорошо.
(A cada ato de bondade eu me renovo)
каждым добрым делом я обновляюсь.)
Nem todo mundo vai te mandar cartas como eu mandei
Не каждый будет писать тебе письма, как я писал.
(Se que sabe, se não vem!)
(Если знаешь, то приходи!)
Nem vão perguntar como foi o seu dia, se tudo bem
Не каждый спросит, как прошел твой день, все ли у тебя хорошо.
(A cada ato de bondade eu me renovo)
каждым добрым делом я обновляюсь.)





Writer(s): Walison Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.