Wale - Me Censurar - translation of the lyrics into German

Me Censurar - Waletranslation in German




Me Censurar
Mich nicht zensieren
Não me importo de ter
Es macht mir nichts aus,
Um olhar distraído
einen abgelenkten Blick zu haben,
Tantas coisas ao vento
so viele Dinge im Wind,
Não me entendo comigo
ich verstehe mich selbst nicht.
Eu não vou me censurar
Ich werde mich nicht zensieren,
Me procurar para dizer
mich suchen, um zu sagen,
Que você não me entendia
dass nur du mich nicht verstanden hast,
um tempo atrás
vor einiger Zeit.
E eu ficava te olhando do outro lado da esquina
Und ich habe dich von der anderen Straßenseite aus beobachtet,
Pra ver você passar
um dich vorbeigehen zu sehen.
Com teu perfume pelo ar
Mit deinem Duft in der Luft,
Eu me perco em emoções
verliere ich mich in Gefühlen,
Em ver você chegar
dich ankommen zu sehen.
Procuro louco uma saída
Ich suche wie verrückt einen Ausweg
Deste bosque de impurezas
aus diesem Dickicht von Unreinheiten,
A noite vai passar
die Nacht wird vergehen.
Nem tudo quase se apaixona
Nicht alles verliebt sich fast,
Quanto mais a gente ama
je mehr wir lieben.
Nos teus olhos eu morava
In deinen Augen wohnte ich,
Na tua boca eu beijava
deinen Mund küsste ich,
A sua vida era a minha vida
dein Leben war mein Leben,
Quando eu não tava
wenn ich nicht da war.
Amanhã é depois
Morgen ist schon übermorgen,
Depois nao posso amanhã
übermorgen kann ich nicht morgen,
Um dia quem sabe eu vou
eines Tages werde ich vielleicht,
Não importa quanto tempo
egal wie lange es dauert.
E eu ficava te olhando do outro lado da esquina
Und ich habe dich von der anderen Straßenseite aus beobachtet,
Pra ver você passar
um dich vorbeigehen zu sehen.
Com teu perfume pelo ar
Mit deinem Duft in der Luft,
Eu me perco em emoções
verliere ich mich in Gefühlen,
Em ver você chegar
dich ankommen zu sehen.
Procuro louco uma saída
Ich suche wie verrückt einen Ausweg
Deste bosque de impurezas
aus diesem Dickicht von Unreinheiten,
A noite vai passar
die Nacht wird vergehen.
Nem tudo quase se apaixona
Nicht alles verliebt sich fast,
Quanto mais a gente ama
je mehr wir lieben.





Writer(s): Walison Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.