Waleed Al Shami - Nos O Nosain - translation of the lyrics into German

Nos O Nosain - Waleed Al Shamitranslation in German




Nos O Nosain
Unentschlossen
وش زبدة الهرج قلّي
Was ist der Kern deiner Worte, sag es mir,
لو خلّي لو منت خلّي
Bist du meine Liebste, oder bist du es nicht?
من جد ولّا تسلّي
Meinst du es ernst, oder spielst du nur?
ما في الهوى نُصّ ونُصّين
In der Liebe gibt es keine halben Sachen.
نُصّ ونُصّين
Keine halben Sachen.
وش زبدة الهرج قلّي (قلّي)
Was ist der Kern deiner Worte, sag es mir (sag es mir),
لو خلّي أو منت خلّي (منت خلّي)
Ob du meine Liebste bist, oder nicht meine Liebste (nicht meine Liebste),
من جد ولّا تسلّي
Meinst du es ernst, oder spielst du nur?
ما في الهوى نُصّ ونُصّين
In der Liebe gibt es keine halben Sachen.
نُصّ ونُصّين
Keine halben Sachen.
أحيان واضحلي جدا
Manchmal ist es mir sonnenklar,
وأحيان ما ألقى رداً
Und manchmal finde ich keine Antwort.
أحيان واضحلي جدا
Manchmal ist es mir sonnenklar,
وأحيان ما ألقى رداً
Und manchmal finde ich keine Antwort.
وياك يداً بيداً
Mit dir, Hand in Hand,
علمني بس قلي من وين؟
Erklär' es mir, sag mir nur, woran bin ich?
قلي من وين؟
Sag mir, woran bin ich?
أحيان واضحلي جدا
Manchmal ist es mir sonnenklar,
وأحيان ما ألقى رداً
Und manchmal finde ich keine Antwort.
وياك يداً بيداً
Mit dir, Hand in Hand,
علمني بس قلي من وين؟
Erklär' es mir, sag mir nur, woran bin ich?
قلي من وين؟
Sag mir, woran bin ich?
وش زبدة الهرج قلّي (قلّي)
Was ist der Kern deiner Worte, sag es mir (sag es mir),
لو خلّي لو منت خلّي
Bist du meine Liebste, oder bist du es nicht?
من جد ولّا تسلّي
Meinst du es ernst, oder spielst du nur?
ما في الهوى نُصّ ونُصّين
In der Liebe gibt es keine halben Sachen.
نُصّ ونُصّين
Keine halben Sachen.
أيام عاشق صبابه
Tage voller Leidenschaft und Liebe,
وأيام حزن وكآبه
Und Tage voller Trauer und Schwermut.
أيام عاشق صبابه
Tage voller Leidenschaft und Liebe,
وأيام حزن وكآبه
Und Tage voller Trauer und Schwermut.
أرجوك عطني إجابة
Ich bitte dich, gib mir eine Antwort,
وبوسه عالخد والعين
Und einen Kuss auf Wange und Augen.
عالخد والعين
Auf Wange und Augen.
أيام عاشق صبابه
Tage voller Leidenschaft und Liebe,
وأيام حزن وكآبه
Und Tage voller Trauer und Schwermut.
أرجوك عطني إجابة
Ich bitte dich, gib mir eine Antwort,
وبوسه على الخد والعين
Und einen Kuss auf Wange und Augen.
عالخد والعين
Auf Wange und Augen.
وش زبدة الهرج قلّي (قلّي)
Was ist der Kern deiner Worte, sag es mir (sag es mir),
لو خلّي لو منت خلّي (منت خلّي)
Bist du meine Liebste, oder nicht meine Liebste (nicht meine Liebste)?
من جد ولّا تسلّي
Meinst du es ernst, oder spielst du nur?
ما في الهوى نُصّ ونُصّين
In der Liebe gibt es keine halben Sachen.
لا لا ما في نُصّ ونُصّين
Nein, nein, es gibt keine halben Sachen.





Writer(s): Ali Al Ghamdi


Attention! Feel free to leave feedback.