Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos O Nosain
Unentschlossen
وش
زبدة
الهرج
قلّي
Was
ist
der
Kern
deiner
Worte,
sag
es
mir,
لو
خلّي
لو
منت
خلّي
Bist
du
meine
Liebste,
oder
bist
du
es
nicht?
من
جد
ولّا
تسلّي
Meinst
du
es
ernst,
oder
spielst
du
nur?
ما
في
الهوى
نُصّ
ونُصّين
In
der
Liebe
gibt
es
keine
halben
Sachen.
نُصّ
ونُصّين
Keine
halben
Sachen.
وش
زبدة
الهرج
قلّي
(قلّي)
Was
ist
der
Kern
deiner
Worte,
sag
es
mir
(sag
es
mir),
لو
خلّي
أو
منت
خلّي
(منت
خلّي)
Ob
du
meine
Liebste
bist,
oder
nicht
meine
Liebste
(nicht
meine
Liebste),
من
جد
ولّا
تسلّي
Meinst
du
es
ernst,
oder
spielst
du
nur?
ما
في
الهوى
نُصّ
ونُصّين
In
der
Liebe
gibt
es
keine
halben
Sachen.
نُصّ
ونُصّين
Keine
halben
Sachen.
أحيان
واضحلي
جدا
Manchmal
ist
es
mir
sonnenklar,
وأحيان
ما
ألقى
رداً
Und
manchmal
finde
ich
keine
Antwort.
أحيان
واضحلي
جدا
Manchmal
ist
es
mir
sonnenklar,
وأحيان
ما
ألقى
رداً
Und
manchmal
finde
ich
keine
Antwort.
وياك
يداً
بيداً
Mit
dir,
Hand
in
Hand,
علمني
بس
قلي
من
وين؟
Erklär'
es
mir,
sag
mir
nur,
woran
bin
ich?
قلي
من
وين؟
Sag
mir,
woran
bin
ich?
أحيان
واضحلي
جدا
Manchmal
ist
es
mir
sonnenklar,
وأحيان
ما
ألقى
رداً
Und
manchmal
finde
ich
keine
Antwort.
وياك
يداً
بيداً
Mit
dir,
Hand
in
Hand,
علمني
بس
قلي
من
وين؟
Erklär'
es
mir,
sag
mir
nur,
woran
bin
ich?
قلي
من
وين؟
Sag
mir,
woran
bin
ich?
وش
زبدة
الهرج
قلّي
(قلّي)
Was
ist
der
Kern
deiner
Worte,
sag
es
mir
(sag
es
mir),
لو
خلّي
لو
منت
خلّي
Bist
du
meine
Liebste,
oder
bist
du
es
nicht?
من
جد
ولّا
تسلّي
Meinst
du
es
ernst,
oder
spielst
du
nur?
ما
في
الهوى
نُصّ
ونُصّين
In
der
Liebe
gibt
es
keine
halben
Sachen.
نُصّ
ونُصّين
Keine
halben
Sachen.
أيام
عاشق
صبابه
Tage
voller
Leidenschaft
und
Liebe,
وأيام
حزن
وكآبه
Und
Tage
voller
Trauer
und
Schwermut.
أيام
عاشق
صبابه
Tage
voller
Leidenschaft
und
Liebe,
وأيام
حزن
وكآبه
Und
Tage
voller
Trauer
und
Schwermut.
أرجوك
عطني
إجابة
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Antwort,
وبوسه
عالخد
والعين
Und
einen
Kuss
auf
Wange
und
Augen.
عالخد
والعين
Auf
Wange
und
Augen.
أيام
عاشق
صبابه
Tage
voller
Leidenschaft
und
Liebe,
وأيام
حزن
وكآبه
Und
Tage
voller
Trauer
und
Schwermut.
أرجوك
عطني
إجابة
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Antwort,
وبوسه
على
الخد
والعين
Und
einen
Kuss
auf
Wange
und
Augen.
عالخد
والعين
Auf
Wange
und
Augen.
وش
زبدة
الهرج
قلّي
(قلّي)
Was
ist
der
Kern
deiner
Worte,
sag
es
mir
(sag
es
mir),
لو
خلّي
لو
منت
خلّي
(منت
خلّي)
Bist
du
meine
Liebste,
oder
nicht
meine
Liebste
(nicht
meine
Liebste)?
من
جد
ولّا
تسلّي
Meinst
du
es
ernst,
oder
spielst
du
nur?
ما
في
الهوى
نُصّ
ونُصّين
In
der
Liebe
gibt
es
keine
halben
Sachen.
لا
لا
ما
في
نُصّ
ونُصّين
Nein,
nein,
es
gibt
keine
halben
Sachen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Al Ghamdi
Attention! Feel free to leave feedback.