Lyrics and translation Waleed Al Shami - Ya Teer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
طير
اللي
بالقفص
Oh,
bird
in
a
cage
أنا
مثلك
سجين
I
am
like
you,
a
prisoner
جرحوا
قلبي
الحنين
They
wounded
my
loving
heart
دمعي
و
تعب
السنين
My
tears
and
the
weariness
of
years
إنتهى
بلحظة
و
خلص
Ended
in
a
moment
and
are
finished
يا
طير
و
كلشي
راح
Oh,
bird,
and
everything
is
gone
قفلوا
عليه
باب
They
locked
the
door
on
him
جازوني
بالغياب
They
punished
me
with
absence
شنو
يفيد
العتاب
What
is
the
use
of
reproach
إذا
الغالي
رخص
When
the
beloved
becomes
cheap
و
يا
طير
اللي
بالقفص
Oh,
bird
in
the
cage
(أنا
مثلك
سجين)
(I
am
like
you,
a
prisoner)
جرحوا
قلبي
الحنين
They
wounded
my
loving
heart
دمعي
و
تعب
السنين
My
tears
and
the
weariness
of
years
إنتهى
بلحظة
و
خلص
Ended
in
a
moment
and
are
finished
يا
طير
(و
كلشي
راح)
Oh,
bird
(and
everything
is
gone)
قفلوا
عليه
باب
They
locked
the
door
on
him
جازوني
بالغياب
They
punished
me
with
absence
بشنو
يفيد
العتاب
What
is
the
use
of
reproach
(إذا
الغالي
رخص)
رخص
(When
the
beloved
becomes
cheap)
cheap
خلولي
ذكريات
Leave
me
with
memories
من
همها
قلبي
مات
My
heart
is
dead
because
of
them
حياتي
مو
حياة
My
life
is
not
a
life
صارت
بكي
ووجع
It
has
become
weeping
and
pain
عافولي
بس
وعود
Forgive
me,
but
promises
و
حزن
ماله
حدود
And
boundless
sorrow
لغوني
من
الوجود
They
have
wiped
me
from
existence
بيهم
قلبي
أنخدع
My
heart
was
deceived
by
them
يا
طير
اللي
بالقفص
يا
طير
Oh,
bird
in
the
cage,
oh,
bird
(أنا
مثلك
سجين)
(I
am
like
you,
a
prisoner)
و
جرحوا
قلبي
الحنين
And
they
wounded
my
loving
heart
دمعي
و
تعب
السنين
My
tears
and
the
weariness
of
years
إنتهى
بلحظة
و
خلص
آها
Ended
in
a
moment
and
are
finished,
alas
يلا...
يلا
Come
on...
come
on
آها
آها
آها
آها
Oh,
oh,
oh,
oh
لك
من
وين
أتلقا
خير
Where
will
you
find
kindness
أنا
اللي
بروحي
ناي
I
am
the
one
who
plays
the
flute
alone
حرموني
من
سماي
They
deprived
me
of
my
sky
شنو
حياته
هاي
What
kind
of
life
is
this
الطير
اللي
ما
يطير
The
bird
that
does
not
fly
أي
وش
شفت
من
القديم
What
did
you
see
in
the
past
حتى
أتهنى
بجديد
That
you
should
enjoy
something
new
أخلص
منهم
أريد
I
want
to
get
rid
of
them
و
الغيم
شقد
بعيد
And
the
clouds
are
so
far
away
أريد
أبعد
أصير
I
want
to
get
away
من
وين
أتلقا
خير
Where
will
you
find
kindness
أنا
اللي
بروحي
ناي
I
am
the
one
who
plays
the
flute
alone
حرموني
من
سماي
They
deprived
me
of
my
sky
شنو
حياته
هاي
What
kind
of
life
is
this
الطير
اللي
ما
يطير
The
bird
that
does
not
fly
وش
شفت
من
القديم
What
did
you
see
in
the
past
حتى
أتهنى
بجديد
That
you
should
enjoy
something
new
أخلص
منهم
أريد
I
want
to
get
rid
of
them
و
الغيم
شقد
بعيد
And
the
clouds
are
so
far
away
أريد
أبعد
أصير
I
want
to
get
away
يمتى
أرحل
و
أغيب
When
will
I
leave
and
be
absent
و
أعدل
النصيب
And
readjust
my
fate
هالعالم
الغريب
This
strange
world
ما
أنطاني
بس
قهر
Has
given
me
nothing
but
grief
محد
ذكرلي
شي
No
one
told
me
anything
موضوعي
منتهي
My
story
is
over
شسوي
ينسّي
What
should
I
do
to
forget
يا
ويلي
يا
ويلي
من
البشر
Oh,
woe
to
me,
woe
to
me
because
of
mankind
يا
ويلي
من
البشر
يا
طير
Oh,
woe
to
me
because
of
mankind,
oh,
bird
(أنا
مثلك
سجين)
(I
am
like
you,
a
prisoner)
جرحوا
قلبي
الحنين
They
wounded
my
loving
heart
دمعي
و
تعب
السنين
My
tears
and
the
weariness
of
years
إنتهى
بلحظة
و
خلص
Ended
in
a
moment
and
are
finished
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Saber
Attention! Feel free to leave feedback.