Wali Bird - Mocking Bird - translation of the lyrics into German

Mocking Bird - Wali Birdtranslation in German




Mocking Bird
Spottdrossel
You know you worth more than diamond rings to me
Du weißt, du bist mir mehr wert als Diamantringe.
You want all that shit you know it take hard work, don't complain to me
Du willst all das Zeug, du weißt, es braucht harte Arbeit, beschwer dich nicht bei mir.
Just me and my four brothers like Mark Wahlberg
Nur ich und meine vier Brüder, wie Mark Wahlberg.
Trying to get Victor Sweet
Versuchen, Victor Sweet zu kriegen.
Murder that's a sight to see, she got PTSD
Mord, das ist ein Anblick, sie hat PTBS.
She undressing like it's blue cheese
Sie zieht sich aus, als wäre es Blauschimmelkäse.
He not a jail bird but keep going in
Er ist kein Knastvogel, geht aber immer wieder rein.
See the hate in your face, trying to hold a grin
Sehe den Hass in deinem Gesicht, versuche, ein Grinsen zu unterdrücken.
They left that nigga holy like corinthians, should I pray for them
Sie haben diesen Kerl heilig zurückgelassen wie Korinther, soll ich für sie beten?
I got tuff skin, don't eat pork rinds
Ich habe eine dicke Haut, esse keine Schweineschwarten.
Peeled his muffin cause they got no grind
Haben ihm den Kopf geschält, weil sie keinen Antrieb haben.
Discovered thumbprints now they got two lives
Fingerabdrücke entdeckt, jetzt haben sie zwei Leben.
Too high it's hard to breathe, I'm the bird niggas keep mocking me
Zu high, es ist schwer zu atmen, ich bin der Vogel, den die Jungs immer verspotten.
It's a cold a world but ain't happy feet
Es ist eine kalte Welt, aber keine Happy Feet.
He was in the deep with the lobster
Er war in der Tiefe mit dem Hummer.
Seen the grim reaper when he seen them doctors
Sah den Sensenmann, als er die Ärzte sah.
Shit looking steep till you on the mountain peak
Scheint steil, bis du auf dem Gipfel des Berges bist.
She was turned into a widow in the ghetto
Sie wurde im Ghetto zur Witwe gemacht.
Splitting families and don't care like a rillo
Familien auseinanderreißen und sich nicht drum scheren, wie ein Rillo.
Leave it all in the past
Lass alles in der Vergangenheit.
Ain't talking about incredibles but l'm going to do the dash
Ich rede nicht von den Unglaublichen, aber ich werde Gas geben.
Whole world in my hands, I need some M's so I can do the money dance
Die ganze Welt in meinen Händen, ich brauche ein paar Millionen, damit ich den Geldtanz machen kann.
You don't know how hard it been, you don't understand
Du weißt nicht, wie schwer es war, du verstehst es nicht.
Freed him out the pin and they gun him down
Haben ihn aus dem Knast befreit und ihn dann erschossen.
Was in the Mazda riding with dead tags
War im Mazda unterwegs mit abgelaufenen Kennzeichen.
Seen him in court and I made the fed mad
Habe ihn vor Gericht gesehen und den Bundesbeamten wütend gemacht.
Niggas be scary, nigga need a paper bag
Kerle sind ängstlich, brauchen eine Papiertüte.
Now I'm in the Challenger riding with paper tags
Jetzt bin ich im Challenger unterwegs mit Papierkennzeichen.
You know you worth more than diamond rings to me
Du weißt, du bist mir mehr wert als Diamantringe.
You want all that shit you know it take hard work, don't complain to me
Du willst all das Zeug, du weißt, es braucht harte Arbeit, beschwer dich nicht bei mir.
Just me and my four brothers like Mark Wahlberg
Nur ich und meine vier Brüder, wie Mark Wahlberg.
Trying to get Victor Sweet
Versuchen, Victor Sweet zu kriegen.
Murder that's a sight to see, she got PTSD
Mord, das ist ein Anblick, sie hat PTBS.
She undressing like it's blue cheese
Sie zieht sich aus, als wäre es Blauschimmelkäse.
He not a jail bird but keep going in
Er ist kein Knastvogel, geht aber immer wieder rein.
See the hate in your face, trying to hold a grin
Sehe den Hass in deinem Gesicht, versuche, ein Grinsen zu unterdrücken.
They left that nigga holy like corinthians, should I pray for them
Sie haben diesen Kerl heilig zurückgelassen wie Korinther, soll ich für sie beten?
I got tuff skin, don't eat pork rinds
Ich habe eine dicke Haut, esse keine Schweineschwarten.
Peeled his muffin cause they got no grind
Haben ihm den Kopf geschält, weil sie keinen Antrieb haben.
Discovered thumbprints now they got two lives
Fingerabdrücke entdeckt, jetzt haben sie zwei Leben.
Too high it's hard to breathe, I'm the bird niggas keep mocking me
Zu high, es ist schwer zu atmen, ich bin der Vogel, den die Jungs immer verspotten.





Writer(s): Wali Passmore


Attention! Feel free to leave feedback.