Walid - C'est la guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walid - C'est la guerre




C'est la guerre
Это война
Walid, Sevran
Валид, Севран
Hier le poto ils l'ont mêllé
Вчера кореша замешали в это дело,
Ce soir on ira dans leur tess'
Сегодня вечером мы отправимся в их район.
On va leur faire comme les condés
Мы поступим с ними, как копы.
On prendra l'un d'vous dans notre caisse
Заберём одного из вас в нашу тачку,
C'est nous qui descendons
Мы спускаемся,
C'est vous qui remontez chez vous
А вы поднимаетесь к себе домой.
Y'aura pas d'coup d'fil,
Не будет никаких звонков,
on file chez vous à l'heure du rendez-vous
Мы приезжаем к вам в назначенное время.
(On est préparé), on vous aura au corps à corps
(Мы готовы), мы вас достанем в рукопашной.
(Vous pourrez vous cacher), on fera du porte à porte
(Можете прятаться), мы будем ходить от двери к двери.
On viendra vous chercher
Мы придём за вами,
Vous faire courrir devant vos potes
Заставим вас бежать перед вашими дружками.
Vous voulez jouer à une guerre sans qu'on la remporte?
Хотите играть в войну, не думая о победе?
C'est la guerre
Это война,
Ouais c'est la guerre
Да, это война,
C'est la guerre
Это война,
Ouais c'est la guerre
Да, это война.
On repartira avec, et si y'a pas d'place bah on fera des navettes
Мы уедем с добычей, а если не будет места, то будем делать рейсы.
On volera leurs bécanes et on fera des bavettes
Угоним ваши байки и устроим треп.
Devant leur cité c'est nous qui t'nons les manettes
Перед вашим районом, это мы держим все рычаги.
Dans notre équipe on a les meilleurs balayettes
В нашей команде лучшие подсечки,
Les meilleurs droites demande à Amine on va les yet'
Лучшие правые, спроси у Амина, мы их уничтожим.
Les envoyer à l'hôpital, puis les chercher à l'hôpital
Отправим их в больницу, а потом заберём из больницы.
Crois moi que ça va être leur fête
Поверь, это будет их праздник.
On s'dit à bientôt
До скорой встречи,
On s'croisera à la gare, ou bien au carrefour
Увидимся на вокзале или на перекрестке.
Venez pas essayer, frère on est trop
Даже не пытайтесь, брат, нас слишком много.
En plus on aime ça à croire qu'on est fait pour
К тому же, нам это нравится, будто мы созданы для этого.
On a fait agrandir votre collection de défaites
Мы пополнили вашу коллекцию поражений.
Cherchez pas d'excuse votre équipe était complète
Не ищите оправданий, ваша команда была в полном составе.
On vous narguera quand on passera on compèt'
Мы будем насмехаться над вами, когда будем проезжать мимо.
Vous retenez quand même le record du monde de piquettes
Вы всё ещё держите мировой рекорд по количеству неудач.
C'est la guerre, c'est la guerre, Ouais c'est la guerre,
Это война, это война, да, это война,
ouais c'est la guerre, C'est la guerre, c'est la guerre,
да, это война, это война, это война,
Ouais c'est la guerre, ouais c'est la guerre, c'est la guerre
да, это война, да, это война, это война.
On fera des tours dans votre tess, ouais,
Мы будем кружить по вашему району, да,
on fera des tours des votre tess, on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району, мы будем кружить по вашему району,
on prendra l'un d'vous dans notre tess.
мы заберём одного из вас в наш район.
On fera des tours dans votre tess, ouais,
Мы будем кружить по вашему району, да,
on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району,
on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району,
on prendra l'un d'vous dans notre tess
мы заберём одного из вас в наш район.
Ouais c'est la guerre, on fera des tours dans votre tess, ouais,
Да, это война, мы будем кружить по вашему району, да,
on fera des tours des votre tess, on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району, мы будем кружить по вашему району,
(c'est la guerre), on prendra l'un d'vous dans notre tess.
(это война), мы заберём одного из вас в наш район.
Ouais c'est la guerre, on fera des tours dans votre tess, ouais,
Да, это война, мы будем кружить по вашему району, да,
on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району,
on fera des tours des votre tess,
мы будем кружить по вашему району,
on prendra l'un d'vous dans notre tess
мы заберём одного из вас в наш район.
C'est la guerre, c'est la guerre, Ouais c'est la guerre,
Это война, это война, да, это война,
ouais c'est la guerre, C'est la guerre, c'est la guerre,
да, это война, это война, это война,
Ouais c'est la guerre, ouais c'est la guerre, c'est la guerre
да, это война, да, это война, это война.






Attention! Feel free to leave feedback.