Lyrics and translation Walid - Est ce que tu l'as ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est-ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя
есть?
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
J'fais
mon
argent
tout
seul
Я
сам
зарабатываю
свои
деньги.
Papa
est
fier
d'son
fils
Папа
гордится
своим
сыном
Donc
remballe
tes
lecons
Так
что
забирай
свои
уроки.
J'm'en
fout
d'toutes
facon,
moi
ce
que
j'fais
c'est
qu'
du
son
Мне
все
равно,
что
звук.
T-Shirt
W
dans
l'contenaire
Футболка
W
в
контейнере
Ton
corps
de
ville
en
bord
de
mer
Твое
тело
города
на
берегу
моря
Mais
j'ai
Amine
comme
partenaire
Но
у
меня
есть
Амин
в
качестве
партнера
Ce
qu'on
veut
c'est
sortir
de
l'ordinaire
То,
что
мы
хотим,
- это
из
ряда
вон
выходящее
Pour
m'en
sortir,
j'aurais
pas
besoin
de
vous
Чтобы
выбраться
отсюда,
мне
не
нужно,
чтобы
вы
Ouais
j'ai
la
famille,
j'aurais
pas
besoin
de
vous
Да,
у
меня
есть
семья.
Pour
m'en
sortir,
j'aurais
pas
besoin
de
vous
Чтобы
выбраться
отсюда,
мне
не
нужно,
чтобы
вы
J'ai
la
famille,
j'aurais
pas
besoin
de
vous
У
меня
есть
семья,
и
вы
мне
не
нужны.
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Ceux
que
tu
vois
dans
enquete
d'action
Те,
кого
ты
видишь
в
списке
действий
Ils
sont
dans
ma
cour
de
récréation
Они
на
моей
детской
площадке.
Juste
une
feuille
et
j'laisse
parler
mon
imagination
Просто
лист,
и
я
позволяю
своему
воображению
говорить
De
toute
facon
si
j'rappe,
c'est
juste
par
passion
В
любом
случае,
если
я
перехожу,
это
просто
страсть
Le
rap
me
console,
j'ai
pas
d'manette
Рэп
утешает
меня,
у
меня
нет
джойстика
Tu
nous
soupconnes
d'etre
pas
net
Ты
подозреваешь
нас
в
том,
что
мы
не
чисты.
Tu
nous
connais
que
sur
Internet
Ты
знаешь
нас
только
в
Интернете.
Tu
parles,
j'bois
ma
canette
Ты
говоришь,
Я
пью
свою
банку.
J'suis
au
fond
d'la
classe,
la
prof
me
parle
mais
j'reponds
pas,
j'cogite
Я
в
глубине
класса,
учительница
разговаривает
со
мной,
но
я
не
отвечаю.
J'ai
écrit
des
tubes
en
une
heure
de
colles,
elle
trouve
pas
ca
logique
Я
написал
пробирки
за
час
клеев,
она
не
считает
это
логичным
J'suis
au
fond
d'la
classe,
la
prof
me
parle
mais
j'reponds
pas,
j'cogite
Я
в
глубине
класса,
учительница
разговаривает
со
мной,
но
я
не
отвечаю.
J'ai
écrit
des
tubes
en
une
heure
de
colles,
elle
trouve
pas
ca
logique
Я
написал
пробирки
за
час
клеев,
она
не
считает
это
логичным
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Est
ce
que
tu
l'as?
Он
у
тебя?
J'ai
des
principes
et
des
valeurs,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
принципы
и
ценности,
у
тебя
есть?
J'ai
la
mif
derriere
moi,
est
ce
que
tu
l'as?
У
меня
есть
миф
позади
меня,
ты
его
получил?
J'ai
le
savoir-faire
est
ce
que
tu
l'as
toi?
Tu
l'as
toi?
У
меня
есть
ноу-хау,
что
у
тебя
есть?
Он
у
тебя?
Elle
trouve
pas
ca
logique
Она
не
считает
это
логичным.
Pour
m'en
sortir,
j'aurais
pas
besoin
d'vous
Чтобы
выбраться
отсюда,
мне
не
нужны
вы.
J'suis
au
fond
d'la
classe,
la
prof
me
parle
mais
j'reponds
pas,
j'cogite
Я
в
глубине
класса,
учительница
разговаривает
со
мной,
но
я
не
отвечаю.
J'ai
écrit
des
tubes
en
une
heure
de
colle,
elle
trouve
pas
ca
logique
Я
написал
пробирки
за
час
клея,
она
не
считает
это
логичным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.