Walid - Marie-Jeanne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walid - Marie-Jeanne




T'a les yeux verts, t'a les yeux clairs
У тебя зеленые глаза, у тебя светлые глаза.
Dans leurs têtes tu fais tourner mes frères
В их головах ты вращаешь моих братьев
T'a la main verte y'a rien à faire
У тебя зеленая рука, ничего не поделаешь.
Ceux qui te suive court à leurs pertes
Те, кто идет за тобой, убегают от своих потерь
D'apparence belle, mais diabolique dans le fond
Выглядит красиво, но дьявольски в фоновом режиме
Tu kiff ceux qui touche le fond
Ты любишь тех, кто касается дна
Ils te courent après juste parce que tu sens bon
Они гоняются за тобой только потому, что ты хорошо пахнешь.
Trois petits tours et puis ils s'en vont
Три маленьких круга, а потом они уходят
T'en a rien à faire toi
Тебе все равно.
Tu veux juste la première fois
Ты просто хочешь первый раз
Pour la suite démerde toi
В следующий раз убирайся.
Personne ne te reconnaîtra
Никто тебя не узнает.
Même si t'incinère et que t'es en cendre, moi j'sais que tu renaîtra
Даже если ты испепелишься и превратишься в пепел, я знаю, что ты возродишься.
Combien sont dans le ciel, combien sont dans les cellules
Сколько на небе, сколько в клетках
T'es le mal en femelle
Ты злая женщина.
Maintenant j'ai capté ton del'
Теперь я поймал твой дель'
Ils t'feront pas avaler leurs pilules
Они не заставят тебя глотать таблетки.
Combien en psy sont devenus fous?
Сколько в психушке сошли с ума?
Des gens nettes sont devenus flou
Резкие люди стали размытыми
Des gens bien sont devenus pauvres
Хорошие люди стали бедными
Et avec leur cœur et leurs foies tu joues
И с их сердцем и печенью ты играешь
Quand le soleil se lève
Когда восходит солнце
T'emporte nos rêves
Ты унесешь наши мечты
Sur le bout des lèvres
На кончиках губ
T'embrase, t'enlève
Обнимает тебя, отнимает
Quand ta fumée s'élève
Когда твой дым поднимется
T'a cramé nos rêves
Ты сжег наши мечты
Sur le bout des lèvres
На кончиках губ
T'embrase, t'enlève
Обнимает тебя, отнимает
Et quand t'apparaît
И когда появляется ты
Jamais tu t'arrête
Никогда не останавливайся.
T'attend qu'il soit faible pour disparaître
Ждет, пока он слабеет, чтобы исчезнуть.
Tu portes des barrettes, t'a la main verte
Ты носишь заколки, у тебя зеленая рука.
Tu les tiens sur l'bout des doigts comme une cigarette
Ты держишь их на кончиках пальцев, как сигарету.
Toi, t'a fait un carton chez tous ceux qui touche le fond
Ты, ты сделал картонку у всех, кто касается дна
De loin ou d'près
Издалека или близко
Plus on touche, plus on s'enfonce
Чем больше мы трогаем, тем глубже погружаемся
Trois petits tours et puis s'en vont
Три небольших круга, а затем уходят
T'a plus rien à perdre toi
Тебе больше нечего терять.
Tu veux plus d'la première fois
Хочешь не первый раз
Y'aura jamais de dernière fois
Никогда не будет в последний раз.
Pas d'infection pulmonaire toi
Нет легочной инфекции ты
T'es pour leur donner du plaisir,
Ты здесь, чтобы доставить им удовольствие.,
c'est c'que tu veux nous faire croire
ты хочешь, чтобы мы поверили.
Combien sont dans le ciel, combien sont dans les cellules
Сколько на небе, сколько в клетках
T'es le mal en femelle
Ты злая женщина.
Tu les rends schizophrènes
Ты делаешь их шизофрениками.
Ils t'feront pas avaler leurs pilules
Они не заставят тебя глотать таблетки.
Combien en psy sont devenus fous?
Сколько в психушке сошли с ума?
Des gens nettes sont devenus flou
Резкие люди стали размытыми
Des gens bien sont devenus pauvres
Хорошие люди стали бедными
Et avec leur cœur et leurs foies tu joues
И с их сердцем и печенью ты играешь
Quand le soleil se lève
Когда восходит солнце
T'emporte nos rêves
Ты унесешь наши мечты
Sur le bout des lèvres
На кончиках губ
T'embrase, t'enlève
Обнимает тебя, отнимает
Quand ta fumée s'élève
Когда твой дым поднимется
T'a cramé nos rêves
Ты сжег наши мечты
Sur le bout des lèvres
На кончиках губ
T'embrase, t'enlève
Обнимает тебя, отнимает





Writer(s): saber benmerzoug


Attention! Feel free to leave feedback.