Walid - Pas comme vous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walid - Pas comme vous




Pas comme vous
Не такие, как вы
J'ai toujours voulu être millionnaire
Я всегда хотел быть миллионером,
Mais sort la lumière
Но вытащить на свет,
J'ai toujours étais visionnaire, visionnaire
Я всегда был дальновидным, дальновидным.
Le grand frère entrait Uzi en l'air, pour des billets verts
Старший брат заходил с Узи в воздух, ради зеленых бумажек.
Il a pas voulu finir fonctionnaire
Он не хотел кончать чиновником.
Je répond toujours qu'j'suis bien l'fils de mon père
Я всегда отвечаю, что я сын своего отца.
Toujours loyale j'suis bien l'fils de ma mère
Всегда верный, я сын своей матери.
Tu verra jamais comment on opère, ouais
Ты никогда не увидишь, как мы работаем, да.
Vend ta famille pour un bijoux,
Продай свою семью за безделушку,
n'fais pas la bise ou sert pas la main tape m'en 5 et puis c'est tout
не целуйся и не жми руку, дай пять и все.
Maman s'inquiète ouais j'traîne avec des
Мама волнуется, да, я тусуюсь с
voyous, la plupart sont déjà sous écrous
бандитами, большинство из них уже за решеткой.
Fissa fissa fissa, il m'faut mon Abarth mais sans sa Lisa
Быстро, быстро, быстро, мне нужен мой Abarth, но без своей Лизы.
J't'ai parlé d'mes rêves, ils s'réalisent pas
Я говорил тебе о своих мечтах, они не сбываются.
J'te parle plus toi t'es bizarre bizarre
Я с тобой больше не говорю, ты странная, странная.
Toujours capuché on voit plus l'soleil
Всегда в капюшоне, больше не видно солнца.
Ton équipe elle parle mais elle agis pas
Твоя команда говорит, но ничего не делает.
Chercher pas vous s'rez jamais comme nous
Даже не пытайтесь, вы никогда не будете такими, как мы.
C'est du mytho, qui vivra verra
Это вранье, поживем увидим.
On taf on taf, on est pas comme vous nan
Мы пашем, пашем, мы не такие, как вы, нет.
On s'tape on s'tape, on est pas comme vous
Мы деремся, деремся, мы не такие, как вы.
On veut être les boss pas des ien-ch comme vous nan
Мы хотим быть боссами, а не шестерками, как вы, нет.
On bosse on bosse on est pas comme vous
Мы работаем, работаем, мы не такие, как вы.
Des milliers des milliers des milliers comme nous ouais
Тысячи, тысячи, тысячи таких, как мы, да.
Des milliers des milliers des milliers d'embrouilles
Тысячи, тысячи, тысячи разборок.
On taf on taf, on est pas comme vous nan
Мы пашем, пашем, мы не такие, как вы, нет.
On s'tape on s'tape, on est pas comme vous nan
Мы деремся, деремся, мы не такие, как вы, нет.
On s'tape on est pas comme vous
Мы деремся, мы не такие, как вы.
On veut pas être des stars on est pas comme vous
Мы не хотим быть звездами, мы не такие, как вы.
On est débrouillard on est pas comme
Мы находчивые, мы не такие, как
vous, pas comme vous, pas comme vous
вы, не такие, как вы, не такие, как вы.
On a griller des étapes on est pas comme vous
Мы прошли через многое, мы не такие, как вы.
On a grandis dans l'bat on est pas comme vous
Мы выросли в доме, мы не такие, как вы.
On rap s'qu'on voit on est pas comme
Мы читаем рэп о том, что видим, мы не такие, как
vous, pas comme vous, pas comme nous
вы, не такие, как вы, не такие, как мы.
Tu peux bicrave tu sera pas comme nous
Ты можешь торговать, но ты не будешь таким, как мы.
Tu peux parler fort tu sera pas comme nous
Ты можешь говорить громко, но ты не будешь таким, как мы.
Faire pleurer ta mère tu sera pas
Довести свою мать до слез, ты не будешь таким,
comme nous, pas comme nous, pas comme nous
как мы, не таким, как мы, не таким, как мы.
On s'invente pas d'vie on est pas comme vous
Мы не выдумываем жизнь, мы не такие, как вы.
On s'cachera jamais on est pas comme vous
Мы никогда не будем прятаться, мы не такие, как вы.
Si un pote a besoin on est on bouge
Если другу нужна помощь, мы тут, мы двигаемся.
Sans hésité on veux pas d'retour
Без колебаний, нам ничего не нужно взамен.
Des milliers des milliers des milliers d'embrouilles
Тысячи, тысячи, тысячи разборок.
Des villes des villes des villes qui tournent
Города, города, города, которые крутятся.
Grâce au trafic et des flics qui fouillent
Благодаря трафику и копам, которые шмонают.
C'est jamais fini sa fini en douille
Это никогда не кончается, это кончается перестрелкой.
Tu t'en sortira si tu chasse comme un loup
Ты выберешься, если будешь охотиться, как волк.
On aura jamais assez, on aura jamais tout
Нам никогда не будет достаточно, у нас никогда не будет всего.
Notre vécu nous a laisser un arrière goût
Наш опыт оставил нам послевкусие.
Voilà pourquoi vous serez jamais comme nous
Вот почему вы никогда не будете такими, как мы.
On taf on taf, on est pas comme vous nan
Мы пашем, пашем, мы не такие, как вы, нет.
On s'tape on s'tape, on est pas comme vous
Мы деремся, деремся, мы не такие, как вы.
On veut être les boss pas des ien-ch comme vous nan
Мы хотим быть боссами, а не шестерками, как вы, нет.
On bosse on bosse on est pas comme vous
Мы работаем, работаем, мы не такие, как вы.
Des milliers des milliers des milliers comme nous ouais
Тысячи, тысячи, тысячи таких, как мы, да.
Des milliers des milliers des milliers d'embrouilles
Тысячи, тысячи, тысячи разборок.
On taff on taff, on est pas comme vous nan
Мы пашем, пашем, мы не такие, как вы, нет.
On s'tape on s'tape, on est pas comme vous nan
Мы деремся, деремся, мы не такие, как вы, нет.





Writer(s): saber benmerzoug


Attention! Feel free to leave feedback.