Walid - Roulette russe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walid - Roulette russe




Elle vie seul avec son fils c'est tout pour elle, c'est son rayon d'soleil
Она живет наедине с сыном это все для нее, это ее солнечный луч
Donc elle aime le regarder en bas par la fenêtre, quand ses journée sont grises
Так она любит смотреть на него вниз из окна, когда ее день серый
C'est tout les soirs la même, elle trouve pas le sommeil
Это все ночи одна и та же, она не может спать
Quand elle le voit en bas s'faire menotter sur leur pare-brise
Когда она видит его внизу, в наручниках на ветровом стекле
Toutes ses journées a regarder par la fenêtre
Все свои дни смотрел в окно
Son fils en bas monter sur un compét'
Ее сын в чулках катается на коньках.
C'était sa manière à lui d'faire la fête
Это была его манера устраивать вечеринки.
Ouai il frôlait la mort quand il frôlait la bavette
Да, он был мертв, когда он шлепал по нагруднику.
Pour ses potes et lui c'était comme une compét'
Для него и его приятелей это было как соревнование.
Quand la bac leur demande de s'ranger sur l'téc
Когда лоток просит их привести в порядок
Il à encore à prouver avant qu'on l'pète
Он еще должен доказать, прежде чем мы его поймаем.
Et qu'en 450 il leur mettra une tempête
И что в 450 г.
Il les vois derrière lui donc il accélère
Он видит их позади себя, поэтому он ускоряет
Pour partir en couille d'après a-ç j'sais l'faire
Я знаю, как это сделать.
Il se retourne pas il est grave déter'
Он не оборачивается.
Sans penser que derrière lui la bac s'énerve
Не думая, что за ним бачок злится
Par la fenêtre la focus lui lance la matraque en lui criant arrêtez vous
Из окна фокус бросает ему дубинку, крича ему остановить вас
C'est sa vie qui c'est arrêté il c'est mis tout seul des bâtons dans les roues
Это его жизнь, которая остановлена, она сама вставляет палки в колеса.
Une fois sur six il pouvait mourir
Один раз из шести он мог умереть
Roulette russe!
Русская рулетка!
Quand s'approche la mort rien ne sert de courir
Когда приближается смерть, нет смысла бежать
Roulette russe!
Русская рулетка!
Une fois sur six il pouvait mourir
Один раз из шести он мог умереть
Roulette russe!
Русская рулетка!
Quand s'approche la mort rien ne sert de courir...
Когда приближается смерть, нет смысла бежать...
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Il pilote tout, tant qu'y a un frein arrière
Он управляет всем, пока есть задний тормоз
Il s'arrêtera pas, même s'il y a vingt barrière
Он не остановится, даже если есть двадцать барьера
Il attend son tour, posé à la barrière
Он ждет своей очереди, привалившись к барьеру
De toute manière il fera pas machine arrière
В любом случае это не сделает машину обратно
Sans casque, en t-shirt, y'a la mort dans l'viseur
Без шлема, в футболке, где смерть в видоискателе
C'est le goudron qui va l'fumer
Это деготь будет курить его
Il s'croit dans un téléviseur
Он считает себя в телевизоре
Mais ça sera un teaser ou un résumé
Но это будет тизер или резюме
A l'essence il est parfumé
В сущности, он благоухает
Il s'dit qu'il va assumer s'il tombe...(ouais)
Он сказал себе, что возьмет на себя ответственность, если упадет...(да)
Par les bécanes il est passionné
На мотоциклах он страстно
Il s'voit rapprocher des nuages
Он видит себя ближе к облакам
A chaque coup d'embrayage
С каждым ударом сцепления
Mais il s'rapproche du soleil
Но он приближается к Солнцу
Il slalome même dans les virages
Он слал даже на поворотах
Il prend plus de risques qu'la veille
Он рискует больше, чем накануне
En roue arrière sa mère fais des dou3a
На заднем колесе его мама делает ду3а
Lui fais des doigts à croire qu'il s'amuse
- Он погрозил пальцем, думая, что ему весело.
Une fois sur six il pouvait mourir sur une roue... Roulette russe!
Один раз из шести он мог умереть на колесе... Русская рулетка!
Une fois sur six il pouvait mourir
Один раз из шести он мог умереть
Roulette russe!
Русская рулетка!
Quand s'approche la mort rien ne sert de courir
Когда приближается смерть, нет смысла бежать
Roulette russe!
Русская рулетка!
Une fois sur six il pouvait mourir
Один раз из шести он мог умереть
Roulette russe!
Русская рулетка!
Quand s'approche la mort rien ne sert de courir
Когда приближается смерть, нет смысла бежать
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!
Roulette russe!
Русская рулетка!






Attention! Feel free to leave feedback.