Lyrics and translation Walid - Roulette russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
vie
seul
avec
son
fils
c'est
tout
pour
elle,
c'est
son
rayon
d'soleil
Она
живет
наедине
с
сыном
это
все
для
нее,
это
ее
солнечный
луч
Donc
elle
aime
le
regarder
en
bas
par
la
fenêtre,
quand
ses
journée
sont
grises
Так
она
любит
смотреть
на
него
вниз
из
окна,
когда
ее
день
серый
C'est
tout
les
soirs
la
même,
elle
trouve
pas
le
sommeil
Это
все
ночи
одна
и
та
же,
она
не
может
спать
Quand
elle
le
voit
en
bas
s'faire
menotter
sur
leur
pare-brise
Когда
она
видит
его
внизу,
в
наручниках
на
ветровом
стекле
Toutes
ses
journées
a
regarder
par
la
fenêtre
Все
свои
дни
смотрел
в
окно
Son
fils
en
bas
monter
sur
un
compét'
Ее
сын
в
чулках
катается
на
коньках.
C'était
sa
manière
à
lui
d'faire
la
fête
Это
была
его
манера
устраивать
вечеринки.
Ouai
il
frôlait
la
mort
quand
il
frôlait
la
bavette
Да,
он
был
мертв,
когда
он
шлепал
по
нагруднику.
Pour
ses
potes
et
lui
c'était
comme
une
compét'
Для
него
и
его
приятелей
это
было
как
соревнование.
Quand
la
bac
leur
demande
de
s'ranger
sur
l'téc
Когда
лоток
просит
их
привести
в
порядок
Il
à
encore
à
prouver
avant
qu'on
l'pète
Он
еще
должен
доказать,
прежде
чем
мы
его
поймаем.
Et
qu'en
450
il
leur
mettra
une
tempête
И
что
в
450
г.
Il
les
vois
derrière
lui
donc
il
accélère
Он
видит
их
позади
себя,
поэтому
он
ускоряет
Pour
partir
en
couille
d'après
a-ç
j'sais
l'faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Il
se
retourne
pas
il
est
grave
déter'
Он
не
оборачивается.
Sans
penser
que
derrière
lui
la
bac
s'énerve
Не
думая,
что
за
ним
бачок
злится
Par
la
fenêtre
la
focus
lui
lance
la
matraque
en
lui
criant
arrêtez
vous
Из
окна
фокус
бросает
ему
дубинку,
крича
ему
остановить
вас
C'est
sa
vie
qui
c'est
arrêté
il
c'est
mis
tout
seul
des
bâtons
dans
les
roues
Это
его
жизнь,
которая
остановлена,
она
сама
вставляет
палки
в
колеса.
Une
fois
sur
six
il
pouvait
mourir
Один
раз
из
шести
он
мог
умереть
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Quand
s'approche
la
mort
rien
ne
sert
de
courir
Когда
приближается
смерть,
нет
смысла
бежать
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Une
fois
sur
six
il
pouvait
mourir
Один
раз
из
шести
он
мог
умереть
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Quand
s'approche
la
mort
rien
ne
sert
de
courir...
Когда
приближается
смерть,
нет
смысла
бежать...
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Il
pilote
tout,
tant
qu'y
a
un
frein
arrière
Он
управляет
всем,
пока
есть
задний
тормоз
Il
s'arrêtera
pas,
même
s'il
y
a
vingt
barrière
Он
не
остановится,
даже
если
есть
двадцать
барьера
Il
attend
son
tour,
posé
à
la
barrière
Он
ждет
своей
очереди,
привалившись
к
барьеру
De
toute
manière
il
fera
pas
machine
arrière
В
любом
случае
это
не
сделает
машину
обратно
Sans
casque,
en
t-shirt,
où
y'a
la
mort
dans
l'viseur
Без
шлема,
в
футболке,
где
смерть
в
видоискателе
C'est
le
goudron
qui
va
l'fumer
Это
деготь
будет
курить
его
Il
s'croit
dans
un
téléviseur
Он
считает
себя
в
телевизоре
Mais
ça
sera
un
teaser
ou
un
résumé
Но
это
будет
тизер
или
резюме
A
l'essence
il
est
parfumé
В
сущности,
он
благоухает
Il
s'dit
qu'il
va
assumer
s'il
tombe...(ouais)
Он
сказал
себе,
что
возьмет
на
себя
ответственность,
если
упадет...(да)
Par
les
bécanes
il
est
passionné
На
мотоциклах
он
страстно
Il
s'voit
rapprocher
des
nuages
Он
видит
себя
ближе
к
облакам
A
chaque
coup
d'embrayage
С
каждым
ударом
сцепления
Mais
il
s'rapproche
du
soleil
Но
он
приближается
к
Солнцу
Il
slalome
même
dans
les
virages
Он
слал
даже
на
поворотах
Il
prend
plus
de
risques
qu'la
veille
Он
рискует
больше,
чем
накануне
En
roue
arrière
sa
mère
fais
des
dou3a
На
заднем
колесе
его
мама
делает
ду3а
Lui
fais
des
doigts
à
croire
qu'il
s'amuse
- Он
погрозил
пальцем,
думая,
что
ему
весело.
Une
fois
sur
six
il
pouvait
mourir
sur
une
roue...
Roulette
russe!
Один
раз
из
шести
он
мог
умереть
на
колесе...
Русская
рулетка!
Une
fois
sur
six
il
pouvait
mourir
Один
раз
из
шести
он
мог
умереть
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Quand
s'approche
la
mort
rien
ne
sert
de
courir
Когда
приближается
смерть,
нет
смысла
бежать
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Une
fois
sur
six
il
pouvait
mourir
Один
раз
из
шести
он
мог
умереть
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Quand
s'approche
la
mort
rien
ne
sert
de
courir
Когда
приближается
смерть,
нет
смысла
бежать
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Roulette
russe!
Русская
рулетка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.