Walid - Si maman savait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walid - Si maman savait




Si maman savait que, elle est dans mes voeux
Если бы мама знала, что она в моих клятвах
Si maman savait que, c'est elle qui m'aide
Если бы мама знала, что это она мне помогает
Si maman savait que, je traine tard le soir et je sors en cachette
Если бы мама знала, что я задерживаюсь поздно вечером и тайком выхожу
Avec des grands et des gens pas nettes
С большими и не острыми людьми
Dans son sommeil je sais qu'elle s'inquiète
Во сне я знаю, что она беспокоится
Et ça m'embête (et ca m'embête)
И это меня беспокоит это меня беспокоит)
Ouais ca me rend bête (ouais ca me rend bête)
Да, это делает меня глупым (да, это делает меня глупым)
Quand maman a re-peu
Когда мама вновь
Quand maman re-pleu
Когда мама снова плачет
Le diable m'embête, ils vendent des galettes
Черт меня побери, они продают пирожки.
Maman si tu savais que, personne trouve la fève
Мама, если бы ты знала, что никто не найдет Боб
Ca me saoule mais je reste debout
Это меня пьянит, но я все еще стою на ногах.
La cité c'est une clope et c'est nous qu'elle roule
Город-это сигарета, и это мы катаемся.
La mort la consume par les deux bouts
Смерть поглотит ее обоими концами
Ceux qui portent tes courses mettent la cagoule
Те, кто носит твои покупки, надевают капюшон.
Maman j'ai pris le dessus pour prendre des sous
Мама, я взял верх, чтобы взять гроши
Maman vient on part avec le tess d'Issou
Мама приходит мы уходим с Тесс Иссу
La Cité d'Or ca n'existe pas, quand la cité dort ca vole des bijoux
Золотой город не существует, когда город спит, он крадет драгоценности.
Ouais si maman savait que tous mes potes finiront écroués
Да, если бы мама знала, что все мои друзья в конечном итоге рухнут.
Que chaque soir on est pas sûr de rentré
Что каждый вечер мы не уверены, чтобы вернуться домой
C'était pour lever l'encre que j'écrivais
Это было, чтобы поднять чернила, которые я писал
Elle a pas vu le quart de ce que l'on vivait
Она не видела и четверти того, чем мы жили.
Des femmes enceintes dans nos bats qu'on virait
Беременные женщины в наших битвах, которых мы уволили
En vendant de la mort il croyait qu'il vivait
Продавая смерть, он считал, что живет
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Tous les gens qui nous veulent du mal
Все люди, которые хотят нам зла
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Qu'on est pas sûr de rentrer chaque soir
Что мы не уверены, чтобы вернуться каждый вечер
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
on habite si on a pas le mental
Там мы живем, если у нас нет ума
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Que soit tu tombes soit tu meurs d'une balle
Либо ты падаешь, либо погибаешь от пули.
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à dormir
Мама, я знаю, ты знаешь, что я не могу спать.
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à grandir
Мама, я знаю, ты знаешь, что я не могу расти.
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à m'en sortir
Мама, я знаю, ты знаешь, что я не справлюсь.
Le diable nous enlève nos sourires,
Дьявол отнимает у нас улыбки,
on recommence après un soupire (ouais)
мы начинаем снова после вздоха (да)
Les frères tombent et on s'en remet (et on s'en remet)
Братья падают мы снова мы снова)
Maman c'est à nous de prendre le relais, pour de vrai (pour de vrai)
Мама это до нас, чтобы взять на себя, по-настоящему (по-настоящему)
Si maman savait,
Если бы мама знала,
le terrain par jour fait 10 fois son salaire (10 fois son salaire)
земля в день составляет 10 раз ее зарплату 10 раз ее зарплату)
Ceux qui sont partis, la tess les a oublié
Те, что ушли, Тесс забыла о них.
On a chaud, on a pas pied pour un billet (non)
У нас жарко, у нас нет ног для билета (нет)
Je sais que tes prières seront mes boucliers (bah ouais)
Я знаю, что твои молитвы будут моими щитами (Бах да)
Maman j'aimerais dire: cette fois on y est
Мама, я хочу сказать: на этот раз мы здесь
Pour l'instant tout est quer-blo, go piller
Сейчас все quer-бло, гб грабить
Ce qui me fait peur c'est leur sablier
Что меня пугает, так это их песочные часы
Ouais si maman savait que tous mes potes finiront écroués
Да, если бы мама знала, что все мои друзья в конечном итоге рухнут.
Que chaque soir on est pas sûr de rentrer
Что каждый вечер мы не уверены, чтобы вернуться домой
C'était pour lever l'encre que j'écrivais
Это было, чтобы поднять чернила, которые я писал
Elle a pas vu le quart de ce que l'on vivait
Она не видела и четверти того, чем мы жили.
Dans femmes enceintes dans nos bats qu'on virait
В наших избах беременные женщины, которых мы уволили
En vendant de la mort il croyait qu'il vivait
Продавая смерть, он считал, что живет
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Tous les gens qui nous veulent du mal
Все люди, которые хотят нам зла
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Qu'on est pas sûr de rentrer chaque soir
Что мы не уверены, чтобы вернуться каждый вечер
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
on habite si on a pas le mental
Там мы живем, если у нас нет ума
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Que soit tu tombes soit tu meurs d'une balle
Либо ты падаешь, либо погибаешь от пули.





Writer(s): saber benmerzoug


Attention! Feel free to leave feedback.