Lyrics and translation Walid - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
si
le
pendu
est
au
bout
du
fil
Но
если
повешенный
на
конце
провода
Mais
il
répond
pas...
Но
он
не
отвечает...
On
a
un
V
on
veut
la
victoire
У
нас
есть
V,
мы
хотим
победы
On
veut
pas
la
paix
Мы
не
хотим
мира
On
les
à
enterré
avec
nos
mains
Мы
похоронили
их
своими
руками
À
la
cité,
on
fait
pas
la
pelle
В
гетто
мы
не
копаем
C'est
pas
ça
qui
va
me
donner
le
paradis
Это
не
то,
что
даст
мне
рай
Dites
au
juge
que
c'est
pas
la
peine
Скажите
судье,
что
это
бесполезно
Ton
rappeur
voulait
rapper
Твой
рэпер
хотел
читать
рэп
Mais
il
s'est
noyé
dans
la
Seine
Но
он
утонул
в
Сене
Quand
on
arrive
elle
en
devient
bleu
marine
Когда
мы
приходим,
она
становится
темно-синей
Pour
du
blé
ici,
ça
vend
d'la
farine
За
деньги
здесь
продают
муку
Punchline
sur
la
rime
Панчлайн
на
рифму
Équipe
sur
l'navire
Команда
на
корабле
J'suis
avec
Moussa
et
Noé
Я
с
Мусой
и
Ноем
En
cas
d'tsunami
В
случае
цунами
Pendant
qu'la
mienne
agit
Пока
моя
действует
Toi
ton
équipe
bavarde
Твоя
команда
болтает
Ils
ont
un
mauvais
train
d'vie
У
них
плохой
образ
жизни
Ils
tirent
à
la
gare
Они
стреляют
на
вокзале
Pas
besoin
d'prod
Не
нужен
бит
Devant
l'proc'
Перед
прокурором
Ils
vont
ressortir
musclé
Они
выйдут
накачанными
Après
un
passage
à
la
barre
После
суда
Petit,
la
vie
va
t'boxer
Малыш,
жизнь
тебя
побьет
Parce-que
ton
daron
n'a
pas
la
garde
Потому
что
у
твоего
отца
нет
опеки
Ça
s'mérite,
mais
tu
t'contentes
de
poches
vides
Это
заслуживается,
но
ты
довольствуешься
пустыми
карманами
Wesh
t'es
bête
ou
quoi?
Эй,
ты
что,
дурак?
Juste
pour
venir
te
chercher
Только
чтобы
приехать
за
тобой
J'pourrai
être
la
victime
qui
plaide
coupable
Я
мог
бы
быть
жертвой,
которая
признает
себя
виновной
Vous
êtes
bête
ou
quoi?
Вы
что,
дураки?
Ça
sert
à
rien
d'me
souhaiter
la
mort
Бессмысленно
желать
мне
смерти
Vous
allez
tous
passer
Вы
все
умрете
Fais
du
flouz
sale
fou
Делай
грязные
деньги,
псих
Regarde
t'as
les
pupilles
énorme
Смотри,
у
тебя
огромные
зрачки
Et
ouais
ça
boost
la
C'
И
да,
это
бодрит
À
l'école
c'est
comme
la
banque
В
школе
как
в
банке
C'est
par
les
chiffres
qu'on
est
tous
classé
Мы
все
оцениваемся
по
цифрам
Si
t'entend
qu'le
Ferrari
est
r'passé
à
la
cité
Если
ты
слышишь,
что
Ferrari
снова
проехал
по
гетто
C'est
qu'y
a
du
flouz
froissé
Значит,
там
есть
смятые
деньги
Demande
au
frère
enfermé
Спроси
у
брата
в
тюрьме
C'que
c'est
qu'un
parallélogramme
Что
такое
параллелограмм
Ils
vendent
des
substances
pas
halal
au
gramme
Они
продают
нехаляльные
вещества
по
граммам
Argent
sale
Грязные
деньги
Mais
dit
pas
qu'si
c'est
pas
halal
on
damn
Но
не
говори,
что
если
это
не
халяль,
мы
прокляты
On
est
capuché,
survet'
Мы
в
капюшонах,
в
спортивках
Et
on
n'sait
pas
parlé
aux
dames
И
мы
не
умеем
говорить
с
дамами
Demande
au
frère
enfermé
Спроси
у
брата
в
тюрьме
C'que
c'est
qu'un
parallélogramme
Что
такое
параллелограмм
Ils
vendent
des
substances
pas
halal
au
gramme
Они
продают
нехаляльные
вещества
по
граммам
Argent
sale
Грязные
деньги
Mais
dit
pas
qu'si
c'est
pas
halal
on
damn
Но
не
говори,
что
если
это
не
халяль,
мы
прокляты
On
est
capuché,
survet'
Мы
в
капюшонах,
в
спортивках
Et
on
n'sait
pas
parlé
aux
dames
И
мы
не
умеем
говорить
с
дамами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.