Lyrics and translation Walid Saad - Balash Te'olly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balash Te'olly
Не давай обещаний
بلاش
تقولي
وعود
وحاجات
ومتعملهاش،
بلاش
Не
давай
обещаний
и
не
говори
о
том,
чего
не
сделаешь,
не
надо.
بتصغر
اوى
في
عنيا،
بتصعب
روحي
عليا،
بلاش
Ты
становишься
совсем
незначительной
в
моих
глазах,
ты
делаешь
мне
больно,
не
надо.
بلاش
تقولي
وعود
وحاجات
ومتعملهاش،
بلاش
Не
давай
обещаний
и
не
говори
о
том,
чего
не
сделаешь,
не
надо.
بتصغر
اوى
في
عنيا،
بتصعب
روحي
عليا،
بلاش
Ты
становишься
совсем
незначительной
в
моих
глазах,
ты
делаешь
мне
больно,
не
надо.
وماتحلفشيش
إنك
ليا
ومانستنيش
И
не
клянись,
что
ты
моя
и
что
ты
не
забудешь
меня.
لما
بتحلفلي
بصدق
روحي
بلاقي
مفيش
Зачем
ты
клянешься
мне
своей
душой,
которой,
я
вижу,
у
тебя
нет?
لو
محبتنيش
ومحستنيش
طب
ما
تسيبني
Если
ты
меня
не
любишь
и
не
чувствуешь
меня,
то
просто
оставь
меня.
دي
وعودك
جوة
في
قلبي
بتعذبني
Ведь
твои
обещания
внутри
моего
сердца
мучают
меня.
بلاش
تقولي
وعود
وحاجات
وماتعملهاش،
بلاش
Не
давай
обещаний
и
не
говори
о
том,
чего
не
сделаешь,
не
надо.
بتصغر
اوى
في
عنيا،
بتصعب
روحي
عليا،
بلاش
Ты
становишься
совсем
незначительной
в
моих
глазах,
ты
делаешь
мне
больно,
не
надо.
شايفك
عالي
أوي
في
عنيا
ما
تنزلشِ
Я
вижу
тебя
такой
недосягаемой
в
моих
глазах,
не
становись
ещё
более
далёкой.
لو
قادر
تبقى
اتنين
أنا
ما
أقدرشِ
Если
ты
можешь
быть
двоими,
то
я
не
могу.
لو
ماحبتنيش
وماحستنيش
طب
ما
تسيبني
Если
ты
меня
не
любишь
и
не
чувствуешь
меня,
то
просто
оставь
меня.
دي
وعودك
جوة
في
قلبي
بتعذبني
Ведь
твои
обещания
внутри
моего
сердца
мучают
меня.
بلاش
تقولي
وعود
وحاجات
وماتعملهاش،
بلاش
Не
давай
обещаний
и
не
говори
о
том,
чего
не
сделаешь,
не
надо.
بتصغر
اوى
في
عنيا،
بتصعب
روحي
عليا،
بلاش
Ты
становишься
совсем
незначительной
в
моих
глазах,
ты
делаешь
мне
больно,
не
надо.
بلاش
تقولي
وعود
وحاجات
وماتعملهاش،
بلاش
Не
давай
обещаний
и
не
говори
о
том,
чего
не
сделаешь,
не
надо.
بتصغر
اوى
في
عنيا،
بتصعب
روحي
عليا،
بلاش
Ты
становишься
совсем
незначительной
в
моих
глазах,
ты
делаешь
мне
больно,
не
надо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasr Tanios
Attention! Feel free to leave feedback.