Lyrics and translation Waligo - Tédio de novo (feat. Tales Cat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tédio de novo (feat. Tales Cat)
Снова скука (при участии Tales Cat)
Tedio,
tédio
oh
Скука,
скука,
о
Tédio,
tédio
oh
Скука,
скука,
о
Porque
você
vendeu
o
meu
amor
Зачем
ты
продала
мою
любовь,
Eu
quero
que
me
explique
por
favor
Объясни
мне,
пожалуйста,
я
прошу.
A
gente
dava
certo
junto
Мы
были
так
прекрасны
вместе,
Agora
não
passa
de
um
amor
fajuto
А
теперь
не
больше,
чем
ненастоящая
любовь.
Eu
pensei
que
quando
eu
precisasse
de
você
Я
думал,
что
когда
ты
будешь
мне
нужна,
Você
estivesse
lá
Ты
будешь
рядом,
Sopra
me
consolar
nos
dias
Чтобы
утешить
меня
в
эти
дни.
Eu
queria
ter
ido
embora,
mas
te
dei
uma
chance
pra
recomeçar
Я
хотел
уйти,
но
дал
тебе
шанс
начать
все
сначала.
E
o
que
você
me
deu
em
troca?
И
что
ты
дала
мне
взамен?
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Por
mim
a
gente
briga
e
nunca
volta
Из-за
меня
мы
ругаемся
и
никогда
не
вернемся,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Eu
achei
que
dessa
vez
fosse
amor
Я
думал,
что
на
этот
раз
это
любовь,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Mas
era
era
tetetete
tédio
de
novo
Но
это
б-б-б-была
снова
скука,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Eu
achava
que
você
tinha
compaixão
Я
думал,
что
у
тебя
есть
сострадание,
Mas
agora
você
quebrou
meu
coração
Но
теперь
ты
разбила
мне
сердце.
Não
tem
comigo,
não
tem
nada
nessa
relação
não
У
нас
с
тобой
нет
ничего
общего,
никаких
отношений.
Você
vem
pra
minha
casa,
não
pra
dar
sermão
Ты
приходишь
ко
мне
домой
не
для
того,
чтобы
читать
нотации.
E
essa
noite
eu
entrego
o
meu
coração
И
этой
ночью
я
отдаю
тебе
свое
сердце,
Cê
quê
comigo,
meu
bem,
tem
que
ser
relação
Если
ты
хочешь
быть
со
мной,
детка,
это
должны
быть
отношения.
Tem
que
ser
relação,
não
Это
должны
быть
отношения,
а
не…
Eu
pensei
que
quando
eu
precisasse
de
você
Я
думал,
что
когда
ты
будешь
мне
нужна,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Você
estivesse
lá
Ты
будешь
рядом,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Sopra
me
consolar
nos
dias
Чтобы
утешить
меня
в
эти
дни.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Eu
queria
ter
ido
embora,
mas
te
dei
uma
chance
pra
recomeçar
Я
хотел
уйти,
но
дал
тебе
шанс
начать
все
сначала.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
E
o
que
você
me
dar
em
troca?
И
что
ты
дашь
мне
взамен?
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
A
gente
briga
e
nunca
volta
Мы
ругаемся
и
никогда
не
вернемся,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Eu
achei
que
dessa
vez
fosse
amor
Я
думал,
что
на
этот
раз
это
любовь,
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(О,
мне
не
нужна
скука,
скука,
скука,
скука,
о)
Mas
era
era
tetetete
tédio
de
novo
Но
это
б-б-б-была
снова
скука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wallace Lima
Attention! Feel free to leave feedback.