Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road
Auf Der Straße
(Ah)
don't
need
fixing
'cause
I
ain't
broken
(Ah)
Brauch'
keine
Reparatur,
denn
ich
bin
nicht
kaputt
I'm
not
there
yet
(whoo),
I'm
on
the
road
(yeah)
Ich
bin
noch
nicht
dort
(whoo),
ich
bin
auf
der
Straße
(yeah)
(That's
it?
Let's
go
with
that,
yeah)
(Das
wars?
Dann
nehmen
wir
das,
yeah)
I
might
not
make
it
out
of
bed
today
Schaffe
es
vielleicht
nicht
aus
dem
Bett
heute
But
that
doesn't
mean
that
I
won't
try
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich's
nicht
versuche
I
might
not
say
the
things
I
need
to
say
Sag'
vielleicht
nicht,
was
gesagt
werden
müsste
But
that
doesn't
mean
I
have
to
lie
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
lügen
muss
'Cause
I've
been
climbing
up
these
mountains
one
by
one
Denn
ich
klettere
diese
Berge
einzeln
empor
And
always
sure
to
leave
a
trail
of
crumbs
Und
hinterlasse
immer
eine
Brotspur
I'll
brave
the
storm
until
I
see
the
sun
Ich
trotz'
dem
Sturm,
bis
ich
die
Sonne
seh
And
look
to
you
when
I
don't
feel
so
strong
Und
blick
zu
dir,
wenn
ich
nicht
stark
genug
bin
I
don't
need
fixing
'cause
I
ain't
broken
Brauch'
keine
Reparatur,
denn
ich
bin
nicht
kaputt
I
don't
need
saving,
just
someone
to
hold
Brauch'
keine
Rettung,
nur
dich
zum
Festhalten
'Cause
I've
been
fighting
for
both
of
us
Denn
ich
kämpfe
für
uns
beide
I'm
not
home
yet,
but
I'm
on
the
road
Bin
noch
nicht
daheim,
aber
ich
bin
auf
der
Straße
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
(ooh)
Ich
komm
nach
Hause,
ich
komm
nach
Hause
(ooh)
I'm
not
there
yet,
but
I'm
on
the
road
(ooh)
Bin
noch
nicht
dort,
aber
ich
bin
auf
der
Straße
(ooh)
I
never
wanna
fall
and
let
you
down
Will
nie
fallen
und
dich
enttäuschen
I'll
do
my
best
to
keep
feet
on
the
ground
Geb
mein
Bestes,
um
geerdet
zu
bleiben
If
I
stumble,
know
that
I'll
come
back
around
(come
back
around)
Wenn
ich
stolpere,
weiß:
Ich
komm'
wieder
zurück
(komm'
zurück)
The
thought
of
you
will
carry
me
now
Der
Gedanke
an
dich
trägt
mich
jetzt
'Cause
I've
been
climbing
up
these
mountains
one
by
one
(ah)
Denn
ich
klettere
diese
Berge
einzeln
empor
(ah)
And
always
sure
to
leave
a
trail
of
crumbs
(ah)
Und
hinterlasse
immer
eine
Brotspur
(ah)
I'll
brave
the
storm
until
I
see
the
sun
(until
I
see
the
sun)
Ich
trotz'
dem
Sturm,
bis
ich
die
Sonne
seh'
(bis
ich
sie
seh')
And
look
to
you
when
I
don't
feel
so
strong
(ooh)
Und
blick
zu
dir,
wenn
ich
nicht
stark
genug
bin
(ooh)
I
don't
need
fixing
'cause
I
ain't
broken
Brauch'
keine
Reparatur,
denn
ich
bin
nicht
kaputt
I
don't
need
saving,
just
someone
to
hold
Brauch'
keine
Rettung,
nur
dich
zum
Festhalten
'Cause
I've
been
fighting
for
both
of
us
Denn
ich
kämpfe
für
uns
beide
I'm
not
home
yet,
but
I'm
on
the
road
(I'm
on
the
road)
Bin
noch
nicht
daheim,
aber
ich
bin
auf
der
Straße
(ich
bin
unterwegs)
I'm
coming
home,
yeah,
I'm
coming
home
Ich
komm
nach
Hause,
ja,
ich
komm
nach
Hause
I'm
not
there
yet,
but
I'm
on
the
road
(I'm
coming
home)
Bin
noch
nicht
dort,
aber
ich
bin
auf
der
Straße
(ich
komm'
heim)
I'm
coming
home
(I
don't
need
fixing)
Ich
komm
nach
Hause
(brauch'
keine
Reparatur)
I'm
coming
home
('cause
I
ain't
broken)
Ich
komm
nach
Hause
(denn
ich
bin
nicht
kaputt)
I'm
not
there
yet
(oh-oh),
but
I'm
on
the
road
(I'm
on
the
road)
Bin
noch
nicht
dort
(oh-oh),
aber
ich
bin
auf
der
Straße
(ich
bin
unterwegs)
I'm
coming
home
('cause
I've
been
fighting)
Ich
komm
nach
Hause
(denn
ich
kämpfe)
I'm
coming
home
(for
both
of
us)
Ich
komm
nach
Hause
(für
uns
beide)
I'm
not
there
yet
(yeah,
I'm
not
there)
Bin
noch
nicht
dort
(ja,
ich
bin
nicht
da)
But
I'm
on
the
road
(but
I'm
on
the
road)
Aber
ich
bin
auf
der
Straße
(aber
ich
bin
unterwegs)
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
(ooh)
Ich
komm
nach
Hause,
ich
komm
nach
Hause
(ooh)
I'm
not
there
yet,
but
I'm
on
the
road
Bin
noch
nicht
dort,
aber
ich
bin
auf
der
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Nicassio, Alna Hofmeyr, Sarah Blackwood, Michael Dunaief, Tokyo Speirs
Attention! Feel free to leave feedback.