Lyrics and translation Walker Hayes feat. Carly Pearce - What If We Did (feat. Carly Pearce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If We Did (feat. Carly Pearce)
Что, если мы...? (feat. Carly Pearce)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Lady,
lookin'
Heaven
sent
Девушка,
словно
посланница
небес,
I've
been
starin'
ever
since
you
walked
in
this
party
Не
могу
отвести
взгляд
с
тех
пор,
как
ты
вошла
сюда.
I'm
sorry,
I'm
kinda
hesitant
Прости,
я
немного
нерешительный,
Nah,
I
ain't
usually
like
this
Нет,
обычно
я
не
такой.
Last
person
that
I
dated
taught
me
love
was
overrated
Последняя
девушка,
с
которой
встречался,
убедила
меня,
что
любовь
переоценена.
Kinda
afraid
of
fallin'
in
it
Боюсь
в
неё
влюбиться.
I've
been
jaded
for
a
minute
or
two
Я
был
разочарован
какое-то
время,
But
girl,
there's
somethin'
about
you
Но,
девочка,
в
тебе
есть
что-то
особенное.
Girl,
we
probably
ain't
gonna
make
it
to
the
mornin'
much
less
Девочка,
мы,
вероятно,
не
доживём
до
утра,
не
говоря
уже
To
our
last-first
kiss
and
your
second-date
dress
О
нашем
последнем
первом
поцелуе
и
твоём
платье
для
второго
свидания,
With
a
chance
of
forever
С
шансом
на
вечность,
'Cause
that
only
happens
never
Потому
что
такое
никогда
не
случается.
Nah,
we
probably
ain't
gonna
make
it
to
the
honeymoon
suite
Нет,
мы,
вероятно,
не
доберёмся
до
свадебного
номера,
Settle
down
in
a
house
on
Beechwood
Street
Не
поселимся
в
доме
на
Бичвуд-стрит
With
a
porch
and
a
swing
and
a
dog
and
a
couple
of
kids
С
верандой,
качелями,
собакой
и
парой
детей,
But
hey,
baby,
what
if
we
did?
Но,
эй,
детка,
что,
если
мы
всё-таки...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
What
if
we
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Что,
если
мы...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
Oh,
what
if
we
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
О,
что,
если
мы...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Don't
mean
to
be
cynical,
relationships
are
difficult
Не
хочу
быть
циничным,
отношения
сложны.
Momma
told
me
one
condition,
love
is
unconditional
Мама
сказала
мне
одно
условие:
любовь
безусловна.
It's
a
wonder
happy
ever
after
really
happens
at
all
Удивительно,
что
вообще
бывает
счастливый
конец.
(It's
a
wonder
how
it
happens
at
all)
(Удивительно,
как
это
вообще
случается.)
But
maybe
that's
what
we
could
have
Но,
может
быть,
это
то,
что
у
нас
могло
бы
быть.
Maybe
one
day
we'll
look
back
Может
быть,
однажды
мы
оглянемся
назад
Call
me
crazy,
baby,
maybe
this
could
be
the
night
that
we
met
Назови
меня
сумасшедшим,
детка,
но,
может
быть,
это
та
самая
ночь,
когда
мы
встретились,
When
I
shook
my
head
and
said
Когда
я
покачал
головой
и
сказал:
Girl,
we
probably
ain't
gonna
make
it
to
the
mornin'
much
less
Девочка,
мы,
вероятно,
не
доживём
до
утра,
не
говоря
уже
To
our
last-first
kiss
and
your
second-date
dress
О
нашем
последнем
первом
поцелуе
и
твоём
платье
для
второго
свидания,
With
a
chance
of
forever
С
шансом
на
вечность,
'Cause
that
only
happens
never
Потому
что
такое
никогда
не
случается.
Nah,
we
probably
ain't
gonna
make
it
to
the
honeymoon
suite
Нет,
мы,
вероятно,
не
доберёмся
до
свадебного
номера,
Settle
down
in
a
house
on
Beechwood
Street
Не
поселимся
в
доме
на
Бичвуд-стрит
With
a
porch
and
a
swing
and
a
dog
and
a
couple
of
kids
С
верандой,
качелями,
собакой
и
парой
детей,
Hey,
baby,
what
if
we
did?
Эй,
детка,
что,
если
мы
всё-таки...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
What
if
we
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Что,
если
мы...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
Oh,
what
if
we
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
О,
что,
если
мы...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
And
it
would
be
rad
if
we
did
(it
would
be
rad
if
we
did)
И
было
бы
круто,
если
бы
мы
это
сделали
(было
бы
круто,
если
бы
мы
это
сделали)
I
wouldn't
be
mad
if
we
did
(I
wouldn't
be
mad
if
we
did)
Я
бы
не
злился,
если
бы
мы
это
сделали
(я
бы
не
злился,
если
бы
мы
это
сделали)
Would
you
be
glad
if
we
did?
Ты
была
бы
рада,
если
бы
мы
это
сделали?
'Cause
what
if
we
did?
(What
if
we
did?)
Ведь
что,
если
мы...?
(Что,
если
мы...?)
Said,
it
would
be
rad
if
we
did
(it
would
be
rad
if
we
did)
Сказал,
было
бы
круто,
если
бы
мы
это
сделали
(было
бы
круто,
если
бы
мы
это
сделали)
I
wouldn't
be
mad
if
we
did
(I
wouldn't
be
mad
if
we
did)
Я
бы
не
злился,
если
бы
мы
это
сделали
(я
бы
не
злился,
если
бы
мы
это
сделали)
Would
you
be
glad
if
we
did?
Ты
была
бы
рада,
если
бы
мы
это
сделали?
What
if
we
did?
(Oh,
what
if
we
did?
What
if
we
did?)
Что,
если
мы...?
(О,
что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
Yeah,
baby,
what
if
it
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Да,
детка,
что,
если
всё-таки...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
Girl,
we
probably
ain't
gonna
make
it
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Девочка,
мы,
вероятно,
не
справимся
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
Girl,
we
probably
ain't
gonna
make
it
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Девочка,
мы,
вероятно,
не
справимся
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
What
if
we
did?
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Что,
если
мы...?
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
No,
I
ain't
usually
like
this
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Нет,
я
обычно
не
такой
(What
if
we
did?
What
if
we
did?)
(Что,
если
мы...?
Что,
если
мы...?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.