Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small
town,
y'all
town,
double
dutch
in
the
park
Kleinstadt,
eure
Stadt,
Gummitwist
im
Park
Ice-cream
truck
failing
that
emissions
test
hard
Eiswagen,
der
den
Abgastest
kaum
besteht
Got
that
blow
up
Grinch
in
the
yard,
and
it's
March
Haben
den
aufblasbaren
Grinch
im
Garten,
und
es
ist
März
Ain't
coming
down
anytime
soon
Wird
in
nächster
Zeit
nicht
abgebaut
Y'all,
them
nursing
homes
still
rattling
with
some
Dolly
Parton
Ihr,
die
Pflegeheime
schallen
immer
noch
mit
Dolly
Parton
And
them
high
school
kids
traveling
like
James
Harden
Und
die
Highschool-Kids
reisen
wie
James
Harden
In
them
white
limousines
to
the
Olive
Garden
In
den
weißen
Limousinen
zum
Olive
Garden
On
prom
night,
it's
good
times,
right?
Am
Abschlussball,
es
sind
gute
Zeiten,
richtig?
We
be
livin'
that
y'all
life,
y'all
Wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
Rollin'
in
the
South
Cruisen
im
Süden
Where
it's
all
football
and
Jesus
(Jesus)
Wo
es
nur
um
Football
und
Jesus
geht
(Jesus)
Barbershop
talking
like
nah
Barbershop-Gerede,
so
von
wegen,
nein
Shut
your
mouth,
my
mama's
sweet
tea's
the
sweetest
Halt
den
Mund,
der
Süßtee
meiner
Mama
ist
der
süßeste
Turn
that
bass
up,
shawty,
show
'em
how
Dreh
den
Bass
auf,
Süße,
zeig
ihnen,
wie
Y'all,
we
raise
up
and,
y'all,
we
goin'
down,
down,
baby
Ihr,
wir
stehen
auf
und,
ihr,
wir
gehen
runter,
runter,
Baby
Your
street
in
my
Bronco
Deine
Straße
entlang,
in
meinem
Bronco
I'ma
talk
to
ya
real
slow
Ich
werde
ganz
langsam
mit
dir
reden
Said,
where
the
crawdads
crawl
Sagte,
wo
die
Flusskrebse
krabbeln
Said,
living
that
y'all
life,
y'all
(y'all
life,
y'all)
Sagte,
wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
(Y'all
Life,
Leute)
Y'all
all
them
dads
tell
them
boys,
"Son,
walk
it
off"
Ihr,
all
die
Väter
sagen
den
Jungs:
"Junge,
lauf
es
aus"
Y'all
all
them
mamas
tell
them
girls,
"Better
keep
your
legs
crossed"
Ihr,
all
die
Mamas
sagen
den
Mädchen:
"Haltet
besser
eure
Beine
zusammen"
All
them
hands
in
the
stands
praying
for
the
coin
toss
All
die
Hände
auf
den
Tribünen
beten
für
den
Münzwurf
Lord,
please,
"We
want
the
ball
at
the
half"
Herr,
bitte,
"Wir
wollen
den
Ball
zur
Halbzeit"
Say
y'all,
it's
all
about
a
dub
and
a
dirt
road
Sagt,
ihr,
es
geht
alles
um
einen
Sieg
und
eine
unbefestigte
Straße
And
amen
in
a
church
on
the
third
row
Und
Amen
in
einer
Kirche
in
der
dritten
Reihe
With
your
arm
around
your
girl
like
a
fur
coat
Mit
deinem
Arm
um
dein
Mädchen
wie
ein
Pelzmantel
On
a
Sunday,
come
Monday
An
einem
Sonntag,
kommt
Montag
We
be
livin'
that
y'all
life,
y'all
Wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
Rollin'
in
the
South
Cruisen
im
Süden
Where
it's
all
football
and
Jesus
(Jesus)
Wo
es
nur
um
Football
und
Jesus
geht
(Jesus)
Barbershop
talking
like
nah
Barbershop-Gerede,
so
von
wegen,
nein
Shut
your
mouth,
my
mama's
sweet
tea's
the
sweetest
Halt
den
Mund,
der
Süßtee
meiner
Mama
ist
der
süßeste
Turn
that
bass
up,
shawty,
show
'em
how
Dreh
den
Bass
auf,
Süße,
zeig
ihnen,
wie
Y'all,
we
raise
up
and,
y'all,
we
goin'
down,
down,
baby
Ihr,
wir
stehen
auf
und,
ihr,
wir
gehen
runter,
runter,
Baby
Your
street
in
my
Bronco
Deine
Straße
entlang,
in
meinem
Bronco
I'ma
talk
to
ya
real
slow
Ich
werde
ganz
langsam
mit
dir
reden
Said,
where
the
crawdads
crawl
Sagte,
wo
die
Flusskrebse
krabbeln
Said,
living
that
y'all
life,
y'all
(y'all
life,
y'all)
Sagte,
wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
(Y'all
Life,
Leute)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y'all
life,
y'all
life
Y'all
Life,
Y'all
Life
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y'all
life,
y'all
life
Y'all
Life,
Y'all
Life
Said
y'all,
I
got
that
Wiffle
ball,
bat
flip
swag
in
my
walk
Sagte,
ihr,
ich
habe
diesen
Wiffleball-Schläger-Flip-Swag
in
meinem
Gang
Down
in
'Bama
where
they
grammar
got
some
country
in
it,
y'all
Unten
in
'Bama,
wo
ihre
Grammatik
etwas
Country
hat,
Leute
'Nana
pudding,
prayer
chains,
tailgates
in
them
jeans
ain't
no
thang
'Nana
Pudding,
Gebetsketten,
Heckklappenpartys,
in
den
Jeans
ist
das
kein
Ding,
But
a
chicken
wing,
nah
sondern
ein
Chicken
Wing,
nein,
(Ain't
no
thang,
but
a
chicken
wing)
(Ist
kein
Ding,
sondern
ein
Chicken
Wing)
We
be
livin'
that
y'all
life,
y'all
Wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
Rollin'
in
the
South
Cruisen
im
Süden
Where
it's
all
football
and
Jesus
(Jesus)
Wo
es
nur
um
Football
und
Jesus
geht
(Jesus)
Barbershop
talking
like
nah
Barbershop-Gerede,
so
von
wegen,
nein
Shut
your
mouth,
my
mama's
sweet
tea's
the
sweetest
Halt
den
Mund,
der
Süßtee
meiner
Mama
ist
der
süßeste
Turn
that
bass
up,
shawty,
show
'em
how
(show
'em
how)
Dreh
den
Bass
auf,
Süße,
zeig
ihnen,
wie
(zeig
ihnen,
wie)
Y'all,
we
raise
up
and,
y'all,
we
goin'
down,
down,
baby
Ihr,
wir
stehen
auf
und,
ihr,
wir
gehen
runter,
runter,
Baby
Your
street
in
my
Bronco
Deine
Straße
entlang
in
meinem
Bronco
I'ma
talk
to
ya
real
slow
Ich
werde
ganz
langsam
mit
dir
reden
Said,
where
the
crawdads
crawl
Sagte,
wo
die
Flusskrebse
krabbeln
Said,
living
that
y'all
life,
y'all
(y'all
life,
y'all)
Sagte,
wir
leben
dieses
"Y'all
Life",
Leute
(Y'all
Life,
Leute)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornell Haynes, Jason Epperson, Ciara Princess Harris, Theron Makiel Thomas, Peter Christian Good, Josh Jenkins, Charles E. Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.