Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
pack
it
up
hoe
Sagte,
pack
es
ein,
Schlampe
Why
you
moving
like
you
cut
throat
Warum
benimmst
du
dich,
als
wärst
du
ein
Halsabschneider?
Bad
lil
bitch
kicking
out
the
fucking
front
door
Schlimmes
kleines
Miststück
tritt
zur
Vordertür
raus
That's
fucked
hoe
Das
ist
scheiße,
Schlampe
I'm
renouncing
all
the
bullshit
Ich
verzichte
auf
den
ganzen
Mist
Oh
you
a
douchebag
Oh,
du
bist
ein
Arschloch
Bitch
I
never
noticed
Mist,
das
ist
mir
nie
aufgefallen
In
a
new
class
give
me
instrumental
In
einer
neuen
Klasse,
gib
mir
Instrumental
Scottie
got
a
new
flag
Pippen
in
the
middle
Scottie
hat
eine
neue
Flagge,
Pippen
in
der
Mitte
Always
made
my
own
shit
since
I
was
a
kiddo
Habe
immer
mein
eigenes
Ding
gemacht,
seit
ich
ein
Kind
war
Master
at
my
craft
I
was
cooking
in
the
ghetto
Meister
meines
Fachs,
ich
habe
im
Ghetto
gekocht
Lately
I
been
feeling
like
my
back
against
the
wall
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
stünde
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Barely
getting
past
shit
I'd
rather
not
involve
Komme
kaum
an
Dingen
vorbei,
in
die
ich
lieber
nicht
verwickelt
wäre
Christian
here's
my
two
sense
Christian,
hier
sind
meine
zwei
Cent
Your
pastors
getting
off
Dein
Pastor
kommt
davon
Money
in
his
pockets
Geld
in
seinen
Taschen
My
God
he's
absolved
Mein
Gott,
er
ist
freigesprochen
Prolly
thought
you
popping
Dachte
wohl,
du
bist
der
Knaller
Cause
you
copped
yourself
a
new
chain
Weil
du
dir
eine
neue
Kette
gekauft
hast
Until
those
problems
caught
up
Bis
diese
Probleme
dich
eingeholt
haben
Bought
yo'
self
some
new
pain
Hast
dir
neuen
Schmerz
gekauft
You
can
see
me
pulling
up
inside
a
new
range
Du
kannst
mich
sehen,
wie
ich
in
einem
neuen
Range
vorfahre
The
ice
up
on
the
wrist
and
these
pockets
look
like
Bruce
Bane
Das
Eis
am
Handgelenk
und
diese
Taschen
sehen
aus
wie
bei
Bruce
Bane
Talk
a
lotta
shit
Rede
viel
Scheiße
Only
if
you
grip
Nur
wenn
du
es
packst
Six
figures
on
the
dash
Sechsstellige
Zahlen
auf
dem
Armaturenbrett
That's
what
I
call
I
flip
Das
nenne
ich
einen
Flip
That's
a
pretty
lil
bitch
Das
ist
eine
hübsche
kleine
Schlampe
Quarter
pound
to
all
the
bricks
Viertelpfund
zu
allen
Ziegeln
Progression
make
you
rich
Fortschritt
macht
dich
reich
Just
don't
end
up
in
a
ditch
Lande
nur
nicht
im
Graben
In
a
new
class
give
me
instrumental
In
einer
neuen
Klasse,
gib
mir
Instrumental
Scottie
got
a
new
flag
Pippen
in
the
middle
Scottie
hat
eine
neue
Flagge,
Pippen
in
der
Mitte
Always
made
my
own
shit
since
I
was
a
kiddo
Habe
immer
mein
eigenes
Ding
gemacht,
seit
ich
ein
Kind
war
Master
at
my
craft
I
was
cooking
in
the
ghetto
Meister
meines
Fachs,
ich
habe
im
Ghetto
gekocht
Lately
I
been
feeling
like
my
back
against
the
wall
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
stünde
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Barely
getting
past
shit
I'd
rather
not
involve
Komme
kaum
an
Dingen
vorbei,
in
die
ich
lieber
nicht
verwickelt
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Grant
Album
Robbery.
date of release
20-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.