Lyrics and translation Wallen - Sunshine - Feat Sté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine - Feat Sté
Солнечный свет - при участии Сте
Un
jour
de
vécu,
pour
moi,
ça
signifie
un
jour
de
moins
à
vivre
Один
прожитый
день
для
меня
означает
одним
днем
меньше
до
смерти.
Tout
ça
pour
te
dire
un
peu
la
noirceur
de
ma
logique
Всё
это
говорю
тебе,
чтобы
ты
немного
поняла,
насколько
мрачны
мои
мысли.
J'ai
peur
de
ma
vie
comme
celui
qui
colmate
Я
боюсь
своей
жизни,
как
тот,
кто
пытается
заделать
Les
brèches
du
cœur
avec
du
shit
прорехи
в
сердце
всякой
дрянью.
J'ai
peur
d'avancer
et
je
perds
mon
temps
à
me
dire
Боюсь
двигаться
вперед
и
трачу
время,
говоря
себе,
Qu'il
faut
que
je
fasse
vite
Что
нужно
торопиться.
Moi
aussi,
j'ai
le
droit
à
mon
sunshine
У
меня
тоже
есть
право
на
мой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
m'enlever
mon
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
меня
мой
солнечный
свет.
Et
qu'on
me
jette
la
pierre
ou
qu'on
me
blâme
И
пусть
бросают
в
меня
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger,
j'avance
vers
mon
sunshine.
С
легким
сердцем
я
иду
к
своему
солнечному
свету.
Toi
aussi,
t'as
le
droit
à
ton
sunshine
У
тебя
тоже
есть
право
на
твой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
t'enlever
ton
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
твой
солнечный
свет.
Ni
qu'on
te
jette
la
pierre
ou
qu'on
te
blâme
И
пусть
бросают
в
тебя
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger
avance
vers
ton
sunshine.
С
легким
сердцем
иди
к
своему
солнечному
свету.
Et
j'ai
mis
du
temps
à
me
rendre
compte
du
mensonge
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осознать
всю
лживость
De
la
métaphore
du
tunnel
метафоры
о
туннеле,
Quand
on
nous
dit
qu'on
à
tous
Когда
нам
говорят,
что
у
всех
нас
Les
mêmes
chances
de
rejoindre
la
lumière!
Одинаковые
шансы
достичь
света!
Placée
dans
un
puit
dis-moi
à
quoi
me
sert
de
voir
un
bout
du
ciel
Если
я
нахожусь
в
колодце,
скажи,
какой
смысл
видеть
клочок
неба?
A
quoi
sert
d'être
libre,
si
être
libre
c'est
pouvoir
choisir
ses
chaînes.
Какой
смысл
быть
свободным,
если
свобода
— это
возможность
выбирать
себе
оковы?
Moi
aussi,
j'ai
le
droit
à
mon
sunshine
У
меня
тоже
есть
право
на
мой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
m'enlever
mon
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
меня
мой
солнечный
свет.
Et
qu'on
me
jette
la
pierre
ou
qu'on
me
blâme
И
пусть
бросают
в
меня
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger,
j'avance
vers
mon
sunshine.
С
легким
сердцем
я
иду
к
своему
солнечному
свету.
Toi
aussi,
t'as
le
droit
à
ton
sunshine
У
тебя
тоже
есть
право
на
твой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
t'enlever
ton
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
твой
солнечный
свет.
Ni
qu'on
te
jette
la
pierre
ou
qu'on
te
blâme
И
пусть
бросают
в
тебя
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger
avance
vers
ton
sunshine.
С
легким
сердцем
иди
к
своему
солнечному
свету.
J'ai
pas
la
vie
que
je
veux
У
меня
нет
той
жизни,
которой
я
хочу,
Je
me
contente
simplement
de
vivre
celle
que
dieu
me
veut
Я
просто
живу
той,
которой
хочет
от
меня
Бог.
J'insiste
pas
le
bonheur,
tu
vois
moi,
j'y
crois
très
peu
Я
не
настаиваю
на
счастье,
знаешь,
я
в
него
не
очень-то
верю.
J'existe
mais
je
sais
déjà
qu'il
faut
pas
que
je
fasse
trop
de
vœux
Я
существую,
но
уже
знаю,
что
не
стоит
загадывать
слишком
много
желаний.
La
volonté
se
limite
parfois
à
obtenir
ce
qu'on
peut
Воля
порой
ограничивается
тем,
чтобы
получить
то,
что
можешь,
Vu
les
mesquines
qu'on
est
Учитывая,
насколько
мы
ничтожны.
Malheureusement,
on
peut
peu
К
сожалению,
мы
можем
немногое,
Les
désillusions
nous
on
déjà
coûté
trop
de
bleus
Разочарования
уже
стоили
нам
слишком
дорого.
Me
foutre
en
l'air
j'y
pensais
souvent
le
courage
très
peu
Я
часто
думал
о
том,
чтобы
покончить
с
собой,
но
смелости
не
хватало.
Aujourd'hui
j'ai
la
force
parce
qu'on
est
deux
Сегодня
у
меня
есть
силы,
потому
что
нас
двое.
Wallen
pour
ton
sunshine,
Sté
Strausz'
je
veux
mon
sunshine
Валлен,
ради
твоего
солнечного
света,
Сте
Штраус,
я
хочу
свой
солнечный
свет.
Jadzia
t'es
mon
sunshine,
Sulee
pour
ton
sunshine
Джадзя,
ты
мой
солнечный
свет,
Сули,
ради
твоего
солнечного
света.
Papa,
inch'allah
sunshine,
Maman
pour
toi,
je
veux
un
sunshine
Папа,
иншаллах,
солнечный
свет,
Мама,
для
тебя
я
хочу
солнечного
света.
Mes
frères,
mes
sœurs,
un
sunshine,
mon
fils,
Malik,
Mes
sunshines.
Мои
братья,
мои
сестры,
солнечного
света,
мой
сын,
Малик,
мои
солнечные
лучики.
Moi
aussi,
j'ai
le
droit
à
mon
sunshine
У
меня
тоже
есть
право
на
мой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
m'enlever
mon
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
меня
мой
солнечный
свет.
Et
qu'on
me
jette
la
pierre
ou
qu'on
me
blâme
И
пусть
бросают
в
меня
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger,
j'avance
vers
mon
sunshine.
С
легким
сердцем
я
иду
к
своему
солнечному
свету.
Toi
aussi,
t'as
le
droit
à
ton
sunshine
У
тебя
тоже
есть
право
на
твой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
t'enlever
ton
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
твой
солнечный
свет.
Ni
qu'on
te
jette
la
pierre
ou
qu'on
te
blâme
И
пусть
бросают
в
тебя
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger
avance
vers
ton
sunshine.
С
легким
сердцем
иди
к
своему
солнечному
свету.
Moi
aussi,
j'ai
le
droit
à
mon
sunshine
У
меня
тоже
есть
право
на
мой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
m'enlever
mon
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
меня
мой
солнечный
свет.
Et
qu'on
me
jette
la
pierre
ou
qu'on
me
blâme
И
пусть
бросают
в
меня
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger,
j'avance
vers
mon
sunshine.
С
легким
сердцем
я
иду
к
своему
солнечному
свету.
Toi
aussi,
t'as
le
droit
à
ton
sunshine
У
тебя
тоже
есть
право
на
твой
солнечный
свет,
Personne
ne
pourra
t'enlever
ton
sunshine
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
твой
солнечный
свет.
Ni
qu'on
te
jette
la
pierre
ou
qu'on
te
blâme
И
пусть
бросают
в
тебя
камни
или
обвиняют,
Le
cœur
léger
avance
vers
ton
sunshine.
С
легким
сердцем
иди
к
своему
солнечному
свету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akintimehin Olubowale Victor, Price Ernest Anthony, Dew Samuel Joseph, Williams Stokley M
Attention! Feel free to leave feedback.