Wallen - Sunshine - Feat Sté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wallen - Sunshine - Feat Sté




Sunshine - Feat Sté
Солнечный свет - при участии Сте
Un jour de vécu, pour moi, ça signifie un jour de moins à vivre
Один прожитый день для меня означает одним днем меньше до смерти.
Tout ça pour te dire un peu la noirceur de ma logique
Всё это говорю тебе, чтобы ты немного поняла, насколько мрачны мои мысли.
J'ai peur de ma vie comme celui qui colmate
Я боюсь своей жизни, как тот, кто пытается заделать
Les brèches du cœur avec du shit
прорехи в сердце всякой дрянью.
J'ai peur d'avancer et je perds mon temps à me dire
Боюсь двигаться вперед и трачу время, говоря себе,
Qu'il faut que je fasse vite
Что нужно торопиться.
Moi aussi, j'ai le droit à mon sunshine
У меня тоже есть право на мой солнечный свет,
Personne ne pourra m'enlever mon sunshine
Никто не сможет отнять у меня мой солнечный свет.
Et qu'on me jette la pierre ou qu'on me blâme
И пусть бросают в меня камни или обвиняют,
Le cœur léger, j'avance vers mon sunshine.
С легким сердцем я иду к своему солнечному свету.
Toi aussi, t'as le droit à ton sunshine
У тебя тоже есть право на твой солнечный свет,
Personne ne pourra t'enlever ton sunshine
Никто не сможет отнять у тебя твой солнечный свет.
Ni qu'on te jette la pierre ou qu'on te blâme
И пусть бросают в тебя камни или обвиняют,
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
С легким сердцем иди к своему солнечному свету.
Et j'ai mis du temps à me rendre compte du mensonge
Мне потребовалось время, чтобы осознать всю лживость
De la métaphore du tunnel
метафоры о туннеле,
Quand on nous dit qu'on à tous
Когда нам говорят, что у всех нас
Les mêmes chances de rejoindre la lumière!
Одинаковые шансы достичь света!
Placée dans un puit dis-moi à quoi me sert de voir un bout du ciel
Если я нахожусь в колодце, скажи, какой смысл видеть клочок неба?
A quoi sert d'être libre, si être libre c'est pouvoir choisir ses chaînes.
Какой смысл быть свободным, если свобода это возможность выбирать себе оковы?
Moi aussi, j'ai le droit à mon sunshine
У меня тоже есть право на мой солнечный свет,
Personne ne pourra m'enlever mon sunshine
Никто не сможет отнять у меня мой солнечный свет.
Et qu'on me jette la pierre ou qu'on me blâme
И пусть бросают в меня камни или обвиняют,
Le cœur léger, j'avance vers mon sunshine.
С легким сердцем я иду к своему солнечному свету.
Toi aussi, t'as le droit à ton sunshine
У тебя тоже есть право на твой солнечный свет,
Personne ne pourra t'enlever ton sunshine
Никто не сможет отнять у тебя твой солнечный свет.
Ni qu'on te jette la pierre ou qu'on te blâme
И пусть бросают в тебя камни или обвиняют,
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
С легким сердцем иди к своему солнечному свету.
J'ai pas la vie que je veux
У меня нет той жизни, которой я хочу,
Je me contente simplement de vivre celle que dieu me veut
Я просто живу той, которой хочет от меня Бог.
J'insiste pas le bonheur, tu vois moi, j'y crois très peu
Я не настаиваю на счастье, знаешь, я в него не очень-то верю.
J'existe mais je sais déjà qu'il faut pas que je fasse trop de vœux
Я существую, но уже знаю, что не стоит загадывать слишком много желаний.
La volonté se limite parfois à obtenir ce qu'on peut
Воля порой ограничивается тем, чтобы получить то, что можешь,
Vu les mesquines qu'on est
Учитывая, насколько мы ничтожны.
Malheureusement, on peut peu
К сожалению, мы можем немногое,
Les désillusions nous on déjà coûté trop de bleus
Разочарования уже стоили нам слишком дорого.
Me foutre en l'air j'y pensais souvent le courage très peu
Я часто думал о том, чтобы покончить с собой, но смелости не хватало.
Aujourd'hui j'ai la force parce qu'on est deux
Сегодня у меня есть силы, потому что нас двое.
Wallen pour ton sunshine, Sté Strausz' je veux mon sunshine
Валлен, ради твоего солнечного света, Сте Штраус, я хочу свой солнечный свет.
Jadzia t'es mon sunshine, Sulee pour ton sunshine
Джадзя, ты мой солнечный свет, Сули, ради твоего солнечного света.
Papa, inch'allah sunshine, Maman pour toi, je veux un sunshine
Папа, иншаллах, солнечный свет, Мама, для тебя я хочу солнечного света.
Mes frères, mes sœurs, un sunshine, mon fils, Malik, Mes sunshines.
Мои братья, мои сестры, солнечного света, мой сын, Малик, мои солнечные лучики.
Moi aussi, j'ai le droit à mon sunshine
У меня тоже есть право на мой солнечный свет,
Personne ne pourra m'enlever mon sunshine
Никто не сможет отнять у меня мой солнечный свет.
Et qu'on me jette la pierre ou qu'on me blâme
И пусть бросают в меня камни или обвиняют,
Le cœur léger, j'avance vers mon sunshine.
С легким сердцем я иду к своему солнечному свету.
Toi aussi, t'as le droit à ton sunshine
У тебя тоже есть право на твой солнечный свет,
Personne ne pourra t'enlever ton sunshine
Никто не сможет отнять у тебя твой солнечный свет.
Ni qu'on te jette la pierre ou qu'on te blâme
И пусть бросают в тебя камни или обвиняют,
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
С легким сердцем иди к своему солнечному свету.
Moi aussi, j'ai le droit à mon sunshine
У меня тоже есть право на мой солнечный свет,
Personne ne pourra m'enlever mon sunshine
Никто не сможет отнять у меня мой солнечный свет.
Et qu'on me jette la pierre ou qu'on me blâme
И пусть бросают в меня камни или обвиняют,
Le cœur léger, j'avance vers mon sunshine.
С легким сердцем я иду к своему солнечному свету.
Toi aussi, t'as le droit à ton sunshine
У тебя тоже есть право на твой солнечный свет,
Personne ne pourra t'enlever ton sunshine
Никто не сможет отнять у тебя твой солнечный свет.
Ni qu'on te jette la pierre ou qu'on te blâme
И пусть бросают в тебя камни или обвиняют,
Le cœur léger avance vers ton sunshine.
С легким сердцем иди к своему солнечному свету.





Writer(s): Akintimehin Olubowale Victor, Price Ernest Anthony, Dew Samuel Joseph, Williams Stokley M


Attention! Feel free to leave feedback.