Lyrics and translation Wallen - Abimée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abimée,
abimée
Потрепанная,
потрепанная
Le
cliché
d'une
fille
en
soirée
Клише
девчонки
на
вечеринке
Poupée
maquillée
Кукла
накрашенная
Bien
habillée
Хорошо
одетая
Qui
vient
juste
pour
se
changer
les
idées
Пришедшая
сюда
развеяться
Elle
regarde
autours
d'elle
Она
смотрит
по
сторонам
La
vie
dans
les
yeux
Жизнь
в
глазах
A
défaut
de
l'être
Если
не
быть
счастливой
Au
moins
paraître
heureux
То
хотя
бы
казаться
Un
verre
à
moitié
plein
Бокал
наполовину
полон
Le
coeur
à
moitié
vide
Сердце
наполовину
пусто
La
soirée
bat
son
plein
Вечеринка
в
самом
разгаре
Qui
pourra
la
remplir
Кто
сможет
его
наполнить?
Un
mec
s'approche
d'elle
Парень
подходит
к
ней
Il
lui
dit
qu'elle
esst
belle
Говорит,
что
она
красивая
Mon
dieu
faite
qu'il
y
ait
quelqu'un
de
bien
dans
ce
baggy
ô
Боже,
сделай
так,
чтобы
в
этих
штанах
был
кто-то
стоящий
J'ai
tellement
d'amour
en
moi
et
si
Во
мне
столько
любви,
и
если
Tu
veux
jouer
dis
le
tout
de
suite
Ты
хочешь
поиграть,
скажи
сразу
Mon
coeur
est
déjà
bien
abîmé
Мое
сердце
уже
изрядно
потрепано
Quoi?
Déjà?
Tu
veux
t'en
aller?
Что?
Уже?
Ты
хочешь
уйти?
J'ai
besoin
d'amour
et
même
si
Мне
нужна
любовь,
и
даже
если
Tu
veux
jouer
dis
le
tout
de
suite
Ты
хочешь
поиграть,
скажи
сразу
Mon
coeur
est
déjà
bien
abîmé
Мое
сердце
уже
изрядно
потрепано
Juste
une
nuit
je
veux
l'oublier
Хочу
забыть
хоть
на
одну
ночь
Elle
voudrait
lui
faire
l'effet
que
fait
J-LO
Она
хочет
произвести
на
него
эффект,
как
Джей
Ло
Elle
se
dit
que
c'est
peut-être
lui
qui
soignera
ses
bobos
Она
думает,
что,
возможно,
именно
он
залечит
ее
раны
Et
elle
brade
dans
sess
bras
И
она
раздает
в
его
объятиях
Ce
dont
elle
ne
connaît
plus
le
prix
То,
чего
цену
уже
не
знает
A
défaut
d'autre
chose
За
неимением
лучшего
Se
mentir
pour
combler
un
risque
Обманывать
себя,
чтобы
заполнить
пустоту
Je
crois
qu'en
faite
on
fait
plus
ou
moins
le
deuil
d'un
coeur
neuf
Кажется,
я
уже
почти
оплакала
свое
новое
сердце
Elle
croit
en
ce
qu'il
dit
tant
pis
is
c'est
du
bluff
Она
верит
его
словам,
даже
если
это
блеф
J'ai
mis
mon
coeur
entre
tes
deux
mains
papi
Я
отдала
свое
сердце
в
твои
руки,
милый
Mon
dieu
fait
qu'il
y
est
quelqu'un
de
bien
dans
ce
baggy
ô
Боже,
сделай
так,
чтобы
в
этих
штанах
был
кто-то
стоящий
Abimée,
abimée,
abimée
Потрепанная,
потрепанная,
потрепанная
Est
ce
qu'il
y
a
quelqu'un
ici
pour
m'aimer
vrai
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
чтобы
любить
меня
по-настоящему?
Pour
m'aimer
fort
Чтобы
любить
меня
сильно
Je
cherche
ici
quelqu'un
pour
pouvoir
m'aimer
vrai
Я
ищу
здесь
кого-нибудь,
чтобы
любить
меня
по-настоящему
Pour
m'aimer
fort
Чтобы
любить
меня
сильно
Est
ce
qu
'il
y
a
quelqu-un
ici
pour
m'aimer
vrai
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
чтобы
любить
меня
по-настоящему?
Pour
m'aimer
fort
Чтобы
любить
меня
сильно
Je
cherche
ici
quelqu'un
pour
pouvoir
m'aimer
vrai
Я
ищу
здесь
кого-нибудь,
чтобы
любить
меня
по-настоящему
Pour
m'aimer
fort
Чтобы
любить
меня
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James A. Johnson, Fabrice Guion Firmin, Nahouale Azzouz
Attention! Feel free to leave feedback.