Wallen - Il Ne Voit Pas Que Je L'Aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wallen - Il Ne Voit Pas Que Je L'Aime




Il Ne Voit Pas Que Je L'Aime
Он не видит, что я его люблю
Ouh-ouh, ouh-ouh
У-у, у-у
O-ouh, o-ouh, o-ouh, o-ouh
О-у, о-у, о-у, о-у
Yeah, o-ouh, o-ouh, o-ouh, o-ouh
Да, о-у, о-у, о-у, о-у
O-ouh, o-ouh, o-ouh, o-ouh
О-у, о-у, о-у, о-у
Yeah, o-ouh, o-ouh, o-ouh, o-ouh
Да, о-у, о-у, о-у, о-у
Ah-han
А-а
Toutes mes nuits s'écoulent
Все мои ночи проходят,
À rêver que je suis dans ses bras
В мечтах о том, как я в твоих объятиях.
Perdue dans la foule (perdue)
Потерянная в толпе (потерянная),
Sa pensée anime chacun de mes pas
Мысль о тебе направляет каждый мой шаг.
Je veux lui dire ces mots de désir
Я хочу сказать тебе эти слова желания,
Mais ma pudeur me pousse à les cacher dans mon cœur
Но моя скромность заставляет меня прятать их в сердце.
Il ne voit pas que je l'aime (il ne voit pas, non)
Ты не видишь, что я тебя люблю (ты не видишь, нет)
Il ne voit pas que je l'aime (il ne voit pas, non, non,non)
Ты не видишь, что я тебя люблю (ты не видишь, нет, нет, нет)
Il ne voit pas que je l'aime (que je t'aime, que je t'aime, t'aime, t'aime)
Ты не видишь, что я тебя люблю (что я тебя люблю, что я тебя люблю, люблю, люблю)
Il ne voit pas que je l'aime (tu ne vois pas)
Ты не видишь, что я тебя люблю (ты не видишь)
J'aime sans être aimée
Я люблю, не будучи любимой,
Mais mon cœur ne veut aimer que toi
Но мое сердце хочет любить только тебя.
Mes mots sont des larmes
Мои слова это слезы,
Qui disent ma douleur, mais tu n'entends pas
Которые говорят о моей боли, но ты не слышишь.
Si tu savais comme j'ai mal
Если бы ты знал, как мне больно,
Moi seule je sais
Только я знаю.
Aujourd'hui ma blessure se dévoile
Сегодня моя рана открывается.
Il ne voit pas que je l'aime (il ne voit pas que je l'aime)
Ты не видишь, что я тебя люблю (ты не видишь, что я тебя люблю)
Il ne voit pas que je l'aime (il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime)
Ты не видишь, что я тебя люблю (ты не видишь, что я тебя люблю, что я тебя люблю)
Il ne voit pas que je l'aime (pourquoi tu ne vois pas ce que cache au fond de moi)
Ты не видишь, что я тебя люблю (почему ты не видишь, что скрыто на дне моей души)
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Et je connais la valeur de l'amour que je n'ai jamais donné
И я знаю цену любви, которую я никогда не дарила.
Il est pour toi
Она здесь, для тебя,
Toi qui ne voit pas qu'il t'est destiné
Тебя, кто не видит, что она тебе предназначена.
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю
Il ne voit pas que je l'aime
Ты не видишь, что я тебя люблю





Writer(s): Sulee B. Wax, Wallen


Attention! Feel free to leave feedback.