Lyrics and translation Wallen - Il Ne Voit Pas Que Je L'Aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Ne Voit Pas Que Je L'Aime
Он не видит, что я его люблю
Ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у,
у-у
O-ouh,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Yeah,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh
Да,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у
O-ouh,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Yeah,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh,
o-ouh
Да,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у
Toutes
mes
nuits
s'écoulent
Все
мои
ночи
проходят,
À
rêver
que
je
suis
dans
ses
bras
В
мечтах
о
том,
как
я
в
твоих
объятиях.
Perdue
dans
la
foule
(perdue)
Потерянная
в
толпе
(потерянная),
Sa
pensée
anime
chacun
de
mes
pas
Мысль
о
тебе
направляет
каждый
мой
шаг.
Je
veux
lui
dire
ces
mots
de
désir
Я
хочу
сказать
тебе
эти
слова
желания,
Mais
ma
pudeur
me
pousse
à
les
cacher
dans
mon
cœur
Но
моя
скромность
заставляет
меня
прятать
их
в
сердце.
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(il
ne
voit
pas,
non)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(ты
не
видишь,
нет)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(il
ne
voit
pas,
non,
non,non)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(ты
не
видишь,
нет,
нет,
нет)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
t'aime,
t'aime)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю,
люблю,
люблю)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(tu
ne
vois
pas)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(ты
не
видишь)
J'aime
sans
être
aimée
Я
люблю,
не
будучи
любимой,
Mais
mon
cœur
ne
veut
aimer
que
toi
Но
мое
сердце
хочет
любить
только
тебя.
Mes
mots
sont
des
larmes
Мои
слова
— это
слезы,
Qui
disent
ma
douleur,
mais
tu
n'entends
pas
Которые
говорят
о
моей
боли,
но
ты
не
слышишь.
Si
tu
savais
comme
j'ai
mal
Если
бы
ты
знал,
как
мне
больно,
Moi
seule
je
sais
Только
я
знаю.
Aujourd'hui
ma
blessure
se
dévoile
Сегодня
моя
рана
открывается.
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(il
ne
voit
pas
que
je
l'aime)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(il
ne
voit
pas
que
je
l'aime,
que
je
l'aime)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
(pourquoi
tu
ne
vois
pas
ce
que
cache
au
fond
de
moi)
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
(почему
ты
не
видишь,
что
скрыто
на
дне
моей
души)
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Et
je
connais
la
valeur
de
l'amour
que
je
n'ai
jamais
donné
И
я
знаю
цену
любви,
которую
я
никогда
не
дарила.
Il
est
là
pour
toi
Она
здесь,
для
тебя,
Toi
qui
ne
voit
pas
qu'il
t'est
destiné
Тебя,
кто
не
видит,
что
она
тебе
предназначена.
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime,
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime,
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime,
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime,
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Il
ne
voit
pas
que
je
l'aime
Ты
не
видишь,
что
я
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sulee B. Wax, Wallen
Attention! Feel free to leave feedback.