Lyrics and translation Wallen - Intro Il Etait Une Fois
Il
était
une
fois,
toutes
les
belles
histoires
commencent
comme
ça.
Когда-то
давно
все
красивые
истории
начинаются
именно
так.
Alors,
il
était
une
fois
une
vie,
un
regard
sur
le
monde.
Тогда
когда-то
была
жизнь,
взгляд
на
мир.
Aveuglée
par
les
larmes
je
n'croyais
n'rien
voir
mais
la
musique
m'a
donné
un
langage
sans
parole.
Ослепленная
слезами,
я
думала,
что
ничего
не
вижу,
но
музыка
лишила
меня
дара
речи.
On
n'voit
bien
qu'avec
le
coeur,
le
coeur.
Мы
хорошо
видим
только
сердцем,
сердцем.
Mais
parce
qu'à
force
de
vivre,
les
peines,
les
joies
et
les
désilluions
s'amassent
comme
l'écume.
Но
потому,
что
в
силу
жизни
печали,
радости
и
разочарования
накапливаются,
как
мусор.
Alors
un
disque.
Тогда
диск.
Animée
par
la
foie
d'un
idéal,
choisir
de
n'pas
s'taire,
chanter
jusqu'à
ce
qu'amour
s'en
suive.
Движимая
печенью
идеала,
решая
не
молчать,
петь,
пока
за
этим
не
последует
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Guion-firmin, Mariama Naouale Azzouz
Attention! Feel free to leave feedback.