Lyrics and translation Wallen - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
une
fois,
toutes
les
belles
histoires
commencent
comme
ca,
alors
il
était
une
fois
un
vie,
un
regard
sur
le
monde.
Жили-были,
все
красивые
истории
начинаются
так,
так
вот,
жили-были
жизнь,
взгляд
на
мир.
Aveuglée
par
les
larmes,
je
croyais
ne
rien
voir
mais
la
musique
m'a
tenu
un
language
sans
paroles,
on
ne
vois
bien
qu'avec
le
coeur,
le
coeur...
Ослеплённый
слезами,
я
думал,
что
ничего
не
вижу,
но
музыка
говорила
со
мной
без
слов,
хорошо
видишь
только
сердцем,
сердцем...
Et
parce
qu'à
force
de
vivre,
les
peines,
les
joies,
les
rêves
et
les
désillusions
s'ammassent
comme
l'écume.
A
lors
un
disque...
И
потому
что
по
мере
жизни,
печали,
радости,
мечты
и
разочарования
накапливаются,
как
пена.
И
вот
альбом...
Animée
par
la
foi
d'un
idéal,
choisir
de
n'pas
s'taire,
chanter,
jusqu'a
amour
sans
suive
Воодушевлённый
верой
в
идеал,
выбор
не
молчать,
петь,
до
любви
без
следа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Padotzke, Mike Gommeringer, Uwe Bossert, Philipp Rauenbusch, Raymond Garvey
Attention! Feel free to leave feedback.