Lyrics and translation Wallen - La Quête Du Soufre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Quête Du Soufre
В поисках дыхания
J'ai
traversé
des
halls
Я
прошла
через
многое,
Les
regards
de
travers
Ловила
косые
взгляды.
Plus
chanceuse
que
d'autres
Мне
повезло
больше,
чем
другим,
J'ai
jamais
juré
sur
la
tête
de
ma
mère
Я
никогда
не
клялась
именем
матери.
Adolescente,
coeur
incandescent
Подростком,
с
пылким
сердцем,
Me
donnait
la
réplique
Я
всегда
была
дерзкой,
Et
s'enflammait
aux
moindres
notes
de
musique
И
зажигалась
от
малейших
нот
музыки.
J'ai
toujours
cru
qu'mon
talent
suffirait
Я
всегда
верила,
что
таланта
достаточно,
Que
pour
réussir
fallait
rester
vraie
Что
для
успеха
нужно
оставаться
собой.
Vouloir
vendre
c'est
juste
une
finalité
Желание
продавать
– это
лишь
средство,
Faut
pas
qu'ça
travestisse
le
fond
des
idées
Оно
не
должно
искажать
суть
идей.
Je
fais
mon
chemin,
brave
le
destin
Я
иду
своим
путем,
бросаю
вызов
судьбе,
Face
au
vent
Наперекор
ветру,
Et
je
mène
la
quête
du
souffle
И
веду
поиски
дыхания,
Reprend
mon
souffle
Ловлю
дыхание,
Face
au
vent
Наперекор
ветру.
Et
si
l'public
А
что,
если
бы
публика
Savait
qu'au
fond
Знала,
что
на
самом
деле
On
parle
de
lui
comme
d'un
troupeau
d'mouton
О
ней
говорят
как
о
стаде
овец?
Les
rouages
de
l'industrie
Механизмы
индустрии
Ne
parle
que
d'formatage
Говорят
только
о
форматировании.
Si
tu
savais
comme
ils
se
foutent
de
nos
vies
Если
бы
ты
знал,
как
им
плевать
на
наши
жизни…
Y'a
pas
plus
d'humanité
ici
qu'ailleurs
Здесь
не
больше
человечности,
чем
где-либо
еще.
On
t'considère
pas
tant
qu'n'est
pas
venue
ton
heure
Тебя
не
замечают,
пока
не
пробьет
твой
час.
J'ai
souvent
vu
mon
coeur,
mes
yeux
s'enflammer
d'haine
Я
часто
чувствовала,
как
мое
сердце,
мои
глаза
воспламеняются
ненавистью.
Nawell
alias
Wallen
reste
. quand
même
Навель,
она
же
Воллен,
все
равно
остается…
Je
fais
mon
chemin,
brave
le
destin
Я
иду
своим
путем,
бросаю
вызов
судьбе,
Face
au
vent
Наперекор
ветру,
Et
je
mène
la
quête
du
souffle
И
веду
поиски
дыхания,
Reprend
mon
souffle
Ловлю
дыхание,
Face
au
vent
Наперекор
ветру.
Je
fais
mon
chemin,
brave
le
destin
Я
иду
своим
путем,
бросаю
вызов
судьбе,
Face
au
vent
Наперекор
ветру,
Et
je
mène
la
quête
du
souffle
И
веду
поиски
дыхания,
Reprend
mon
souffle
Ловлю
дыхание,
Face
au
vent
Наперекор
ветру.
Nanana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
Nanana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на.
Je
fais
mon
chemin,
brave
le
destin
Я
иду
своим
путем,
бросаю
вызов
судьбе,
Face
au
vent
Наперекор
ветру,
Et
je
mène
la
quête
du
souffle
И
веду
поиски
дыхания,
Reprend
mon
souffle
Ловлю
дыхание,
Face
au
vent
Наперекор
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sulee B. Wax, Wallen
Attention! Feel free to leave feedback.