Lyrics and translation Wallen - Le Temps d'une chanson (feat. Joss)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps d'une chanson (feat. Joss)
Время одной песни (при участии: Joss)
Les
yeux
dans
le
vide
Взгляд
в
пустоту,
J'étais
trop
timide
Я
был
слишком
робок,
Pour
te
regarder
Чтобы
смотреть
на
тебя.
Mais
pour
que
tu
devines
Но
чтобы
ты
догадалась,
L'amour,
je
le
dessine
Любовь
я
рисую
Dans
mes
chansons
В
своих
песнях.
Haaa...
je
retiens
mes
larmes
Ааа...
я
сдерживаю
слёзы,
J'essaie
d'être
une
femme
Я
пытаюсь
быть
мужчиной,
Mais
j'ai
le
coeur
aussi
fragile
que
celui
d'un
enfant
Но
сердце
моё
хрупко,
как
у
ребёнка.
Je
me
dis
que
peut-être
Я
говорю
себе,
что,
возможно,
Tu
relis
souvent
mes
lettres
Ты
часто
перечитываешь
мои
письма.
J'ai
connu
l'amour
le
temps
d'une
chanson
Я
познал
любовь
на
время
одной
песни
Et
bercé
mon
coeur
de
tellement
d'illusions
И
убаюкал
своё
сердце
таким
количеством
иллюзий.
Même
si
tu
n'es
plus
là
près
de
moi
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
Je
ne
t'oublie
pas,
Je
ne
t'oublie
pas,
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя,
Je
ne
t'oublie
pas,
je
ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя.
J'ai
vu
la
lumière
Я
видел
свет
A
plusieurs
reprises
au
fond
de
tes
yeux
Много
раз
в
глубине
твоих
глаз.
Fais
tant
de
prières
Я
молюсь,
Ne
jurais
la
nuit,
s'adressant
à
Dieu
Клянусь
ночью,
обращаясь
к
Богу.
Forcé
le
destin
pour
que
jamais
jamais
tu
ne
sois
Молю
судьбу,
чтобы
ты
никогда
не
была
Loin
de
moi
Далеко
от
меня.
Moi
loin
de
toi
Я
далеко
от
тебя.
Toi
loin
de
moi
Ты
далеко
от
меня.
Et
quand
c'est
la
fin,
il
n'y
a
plus
qu'une
faille
И
когда
это
конец,
остаётся
только
пустота.
Et
pour
toi
je
chanterai
И
для
тебя
я
буду
петь.
J'ai
connu
l'amour
le
temps
d'une
chanson
Я
познал
любовь
на
время
одной
песни
Et
bercé
mon
coeur
de
tellement
d'illusions
И
убаюкал
своё
сердце
таким
количеством
иллюзий.
Même
si
tu
n'es
plus
là
près
de
moi
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
Je
ne
t'oublie
pas,
Je
ne
t'oublie
pas,
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя,
Je
ne
t'oublie
pas,
je
ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя.
J'ai
connu
l'amour
le
temps
d'une
chanson
Я
познал
любовь
на
время
одной
песни
Et
bercé
mon
coeur
de
tellement
d'illusions
И
убаюкал
своё
сердце
таким
количеством
иллюзий.
Même
si
tu
n'es
plus
là
près
de
moi
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
Je
ne
t'oublie
pas,
Je
ne
t'oublie
pas,
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя,
Je
ne
t'oublie
pas,
je
ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя.
Nos
destins
sont
déliés
(nos
destins
sont
déliés)
Наши
судьбы
разошлись
(наши
судьбы
разошлись).
Malgré
nos
serments
prononcés
(nos
serments
prononcés)
Несмотря
на
данные
нами
клятвы
(данные
нами
клятвы).
Brodé
d'amour,
mon
coeur
de
soie
(ton
coeur
de
soie)
Расшитое
любовью,
моё
шёлковое
сердце
(твое
шёлковое
сердце)
Tu
l'as
emporté
avec
toi
(yeah
yeah)
Ты
забрала
его
с
собой
(да,
да).
Tu
vois
les
choses
sont
faites
aussi
(je
sais)
Видишь,
всё
так
и
есть
(я
знаю).
Comme
une
rature
dans
nos
vies
(dans
nos
vies)
Как
будто
стёрли
ластиком
часть
наших
жизней
(в
наших
жизнях).
Cette
histoire
on
l'a
voulu
Эту
историю
мы
сами
захотели,
On
l'a
voulu
Сами
захотели.
J'ai
connu
l'amour
le
temps
d'une
chanson
Я
познал
любовь
на
время
одной
песни
Et
bercé
mon
coeur
de
tellement
d'illusions
И
убаюкал
своё
сердце
таким
количеством
иллюзий.
Même
si
tu
n'es
plus
là
près
de
moi
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
Je
ne
t'oublie
pas,
Je
ne
t'oublie
pas,
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя,
Je
ne
t'oublie
pas,
je
ne
t'oublie
pas.
Я
не
забываю
тебя,
я
не
забываю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sulee b. wax, wallen, joss gueridon
Attention! Feel free to leave feedback.