Wallen - Le Temps d'une chanson (feat. Joss) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wallen - Le Temps d'une chanson (feat. Joss)




Le Temps d'une chanson (feat. Joss)
Время одной песни (при участии: Joss)
Les yeux dans le vide
Взгляд в пустоту,
J'étais trop timide
Я был слишком робок,
Pour te regarder
Чтобы смотреть на тебя.
Mais pour que tu devines
Но чтобы ты догадалась,
L'amour, je le dessine
Любовь я рисую
Dans mes chansons
В своих песнях.
Haaa... je retiens mes larmes
Ааа... я сдерживаю слёзы,
J'essaie d'être une femme
Я пытаюсь быть мужчиной,
Mais j'ai le coeur aussi fragile que celui d'un enfant
Но сердце моё хрупко, как у ребёнка.
Je me dis que peut-être
Я говорю себе, что, возможно,
Tu relis souvent mes lettres
Ты часто перечитываешь мои письма.
J'ai connu l'amour le temps d'une chanson
Я познал любовь на время одной песни
Et bercé mon coeur de tellement d'illusions
И убаюкал своё сердце таким количеством иллюзий.
Même si tu n'es plus près de moi
Даже если тебя больше нет рядом со мной,
Je ne t'oublie pas, Je ne t'oublie pas,
Я не забываю тебя, я не забываю тебя,
Je ne t'oublie pas, je ne t'oublie pas
Я не забываю тебя, я не забываю тебя.
J'ai vu la lumière
Я видел свет
A plusieurs reprises au fond de tes yeux
Много раз в глубине твоих глаз.
Fais tant de prières
Я молюсь,
Ne jurais la nuit, s'adressant à Dieu
Клянусь ночью, обращаясь к Богу.
Forcé le destin pour que jamais jamais tu ne sois
Молю судьбу, чтобы ты никогда не была
Loin de moi
Далеко от меня.
Moi loin de toi
Я далеко от тебя.
Toi loin de moi
Ты далеко от меня.
Et quand c'est la fin, il n'y a plus qu'une faille
И когда это конец, остаётся только пустота.
Et pour toi je chanterai
И для тебя я буду петь.
J'ai connu l'amour le temps d'une chanson
Я познал любовь на время одной песни
Et bercé mon coeur de tellement d'illusions
И убаюкал своё сердце таким количеством иллюзий.
Même si tu n'es plus près de moi
Даже если тебя больше нет рядом со мной,
Je ne t'oublie pas, Je ne t'oublie pas,
Я не забываю тебя, я не забываю тебя,
Je ne t'oublie pas, je ne t'oublie pas
Я не забываю тебя, я не забываю тебя.
J'ai connu l'amour le temps d'une chanson
Я познал любовь на время одной песни
Et bercé mon coeur de tellement d'illusions
И убаюкал своё сердце таким количеством иллюзий.
Même si tu n'es plus près de moi
Даже если тебя больше нет рядом со мной,
Je ne t'oublie pas, Je ne t'oublie pas,
Я не забываю тебя, я не забываю тебя,
Je ne t'oublie pas, je ne t'oublie pas
Я не забываю тебя, я не забываю тебя.
Nos destins sont déliés (nos destins sont déliés)
Наши судьбы разошлись (наши судьбы разошлись).
Malgré nos serments prononcés (nos serments prononcés)
Несмотря на данные нами клятвы (данные нами клятвы).
Brodé d'amour, mon coeur de soie (ton coeur de soie)
Расшитое любовью, моё шёлковое сердце (твое шёлковое сердце)
Tu l'as emporté avec toi (yeah yeah)
Ты забрала его с собой (да, да).
Tu vois les choses sont faites aussi (je sais)
Видишь, всё так и есть знаю).
Comme une rature dans nos vies (dans nos vies)
Как будто стёрли ластиком часть наших жизней наших жизнях).
Cette histoire on l'a voulu
Эту историю мы сами захотели,
On l'a voulu
Сами захотели.
J'ai connu l'amour le temps d'une chanson
Я познал любовь на время одной песни
Et bercé mon coeur de tellement d'illusions
И убаюкал своё сердце таким количеством иллюзий.
Même si tu n'es plus près de moi
Даже если тебя больше нет рядом со мной,
Je ne t'oublie pas, Je ne t'oublie pas,
Я не забываю тебя, я не забываю тебя,
Je ne t'oublie pas, je ne t'oublie pas.
Я не забываю тебя, я не забываю тебя.





Writer(s): sulee b. wax, wallen, joss gueridon


Attention! Feel free to leave feedback.