Lyrics and translation Wallen - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà
déjà
un
an
que
tu
es
parti
loin
de
moi,
papa
It's
been
a
year
since
you
left
me,
Dad
Si
tu
savais
comme
tu
me
manques
Little
did
you
know
how
much
I
miss
you
Tes
souvenirs,
quand
ils
surgissent,
me
laissent
la
gorge
serrée
Memories
of
you,
when
they
come
around,
leave
me
with
a
heavy
heart
Comme
mes
bras
autour
de
ton
cou
avant
Like
the
way
my
arms
used
to
be
around
your
neck
Et
beaucoup
disent
que
la
douleur
guérit
avec
le
temps
And
many
say
that
time
heals
the
pain
Mais
maintenant,
je
sais
bien
qu'ils
mentent
But
now,
I
know
that
they
lie
Pardonne-moi
de
ne
pas
t'avoir
dit
assez
souvent
Forgive
me
if
I
didn't
tell
you
enough
Je
t'aime
papa
I
love
you
Dad
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Pardonne-moi
papa,
tu
voulais
que
je
sois
plus
forte
Forgive
me
Dad,
you
wanted
me
to
be
stronger
Mais
je
pleure
toujours
aussi
souvent
But
I
still
cry
as
often
as
I
breathe
Tu
sais,
personne
ne
m'écoute
et
ne
me
parle
comme
tu
le
faisais
You
see,
no
one
listens
or
talks
to
me
like
you
did
J'aurais
tellement
voulu
que
tu
rencontres
celui
que
j'aime
I
just
wish
you
could
have
met
the
man
I
love
Oui
je
sais,
oui
je
sais
qu'il
t'aurait
plu
Yes
I
know,
yes
I
know
he
would
have
made
you
smile
J'aurais
voulu
t'offrir
une
meilleure
vie
I
wish
I
could
have
given
you
a
better
life
Mais
tout
passe
si
vite,
passe
si
vite,
passe
si
vite,
passe
si
vite
But
it
all
goes
by
so
quickly,
goes
by
so
quickly,
goes
by
so
quickly,
goes
by
so
quickly
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Et
dans
mon
cœur,
dans
mon
âme
And
in
my
mind,
in
my
soul
Quand
j'ai
peur,
quand
j'ai
mal
When
I
feel
scared,
when
I'm
hurt
Je
t'entends
me
redire
I
hear
you
telling
me
again
"Ma
fille
je
veux
te
voir
sourire"
"My
daughter,
I
want
to
see
you
smile"
Et
je
prie
Dieu
And
I
pray
to
God
Que
tu
sois
mieux
That
you're
doing
better
Là
où
tu
es,
là
où
tu
es
Wherever
you
are,
wherever
you
are
(Où
tu
es)
(Wherever
you
are)
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Je
t'appelle
dans
la
nuit,
papa,
papa
I
call
out
to
you
in
the
night,
Papa,
Papa
Mais
seulement
qui
me
répondra
But
only
silence
answers
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Guion-firmin, Mariama Naouale Azzouz
Attention! Feel free to leave feedback.