Lyrics and translation Wallen - Rester Moi-même - Feat Arsenik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester Moi-même - Feat Arsenik
Remain Myself - Feat Arsenik
Donne-moi,
juste
de
quoi,
écrire
un
texte
Give
me,
just
something
to
write
a
text,
Là
assieds
toi
je
t'invite
à
boire
un
coca
Sit
down
there
and
invite
you
to
drink
a
soda.
Tchin-tchin
soda,
attends
moi
sur
le
sofa
Cheers,
soda,
wait
for
me
on
the
sofa.
Le
temps
que
j'fige
mes
rimes
mine
me
gratte
le
papier
By
the
time
I
capture
my
rhymes,
I
scratched
the
paper.
Y
a
un
goût
d'Amérique,
dans
mon
lexique
There
is
a
taste
of
America
in
my
lexicon.
Je
soigne
mon
éthique
les
grosse
têtes
finissent
comme
Titanic
I
am
careful
about
my
ethics,
big
heads
end
up
like
Titanic.
Bienvenue
dans
mon
domaine
Welcome
to
my
domain.
Dans
mon
art
il
faut
que
j'excelle
In
my
art,
I
have
to
excel.
J'ai
enfin
la
chance
I
finally
have
the
chance.
De
faire
ce
que
j'aime
et
l'importance
To
do
what
I
love
and
the
importance
C'est
de
rester
moi-même,
moi-même
Is
to
remain
myself,
myself.
Tu
sais
quand
j'écris,
c'est
la
force
du
cœur
qui
m'anime
You
know,
when
I
write,
it
is
the
strength
of
my
heart
that
drives
me.
Je
vais
au
bout
de
moi-même,
moi-même
I
go
to
the
end
of
myself,
myself.
J'm'entraine
sur
la
démo
demain
j'ai
studio
I
train
on
the
demo,
tomorrow
I
have
a
studio.
Quand
je
pose
mes
mots
il
faut
qu'on
dise
"ouah"
When
I
put
my
words,
we
must
say
"whoa.
Je
fais
bien
ce
que
j'ai
à
faire
I
do
well
what
I
have
to
do.
J'ai
pas
envie
qu'le
milieu
m'enterre
I
do
not
want
the
environment
to
bury
me.
Le
niveau
je
gravite,
j'pousse
les
limites
I
levitate
the
level,
I
push
the
limits.
Le
banal
j'évite
I
escape
the
banal.
Faut
qu'j'fasse
vite
avant
qu'la
concurrence
rapplique
I
have
to
do
it
quickly
before
the
competition
arrives.
J'en
place
une
pour
les
Mc's
I
place
one
for
the
MC's.
Pense
à
moi
devant
ta
feuille
quand
t'écris
Think
of
me
in
front
of
your
writing
pad
when
you
write.
J'ai
enfin
la
chance
I
finally
have
the
chance.
De
faire
ce
que
j'aime
et
l'importance
To
do
what
I
love
and
the
importance
C'est
de
rester
moi-même,
moi-même
Is
to
remain
myself,
myself.
Tu
sais
quand
j'écris,
c'est
la
force
du
cœur
qui
m'anime
You
know,
when
I
write,
it
is
the
strength
of
my
heart
that
drives
me.
Je
vais
au
bout
de
moi-même,
moi-même
I
go
to
the
end
of
myself,
myself.
Trop
quartier
Too
neighborhood.
Mon
style
chromé
My
chrome
style.
La
vie
m'fait
la
misère
mais
j'peux
pas
m'y
opposer
Life
makes
me
miserable,
but
I
cannot
oppose
it.
Faut
qu'tu
m'boost
You
have
to
boost
me.
Pour
qu'jdonne
tout
So
that
I
can
give
everything.
Si
t'aimes
pas
t'écoutes
pas,
et
puis
c'est
tout
If
you
do
not
like
it,
you
do
not
listen,
and
that's
it.
J'ai
enfin
la
chance
I
finally
have
the
chance.
De
faire
ce
que
j'aime
et
l'importance
To
do
what
I
love
and
the
importance.
C'est
de
rester
moi-même,
moi-même
Is
to
remain
myself,
myself.
Tu
sais
quand
j'écris,
c'est
la
force
du
cœur
qui
m'anime
You
know,
when
I
write,
it
is
the
strength
of
my
heart
that
drives
me.
Je
vais
au
bout
de
moi-même,
moi-même
I
go
to
the
end
of
myself,
myself.
J'ai
enfin
la
chance
I
finally
have
the
chance.
De
faire
ce
que
j'aime
et
l'importance
To
do
what
I
love
and
the
importance.
C'est
de
rester
moi-même,
moi-même
Is
to
remain
myself,
myself.
Tu
sais
quand
j'écris,
c'est
la
force
du
cœur
qui
m'anime
You
know,
when
I
write,
it
is
the
strength
of
my
heart
that
drives
me.
Je
vais
au
bout
de
moi-même,
moi-même.
I
go
to
the
end
of
myself,
myself.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sulee B. Wax, Wallen
Attention! Feel free to leave feedback.