Wallen - Rester Moi-même - Feat Arsenik - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wallen - Rester Moi-même - Feat Arsenik




Rester Moi-même - Feat Arsenik
Remain Myself - Feat Arsenik
Donne-moi, juste de quoi, écrire un texte
Give me, just something to write a text,
assieds toi je t'invite à boire un coca
Sit down there and invite you to drink a soda.
Tchin-tchin soda, attends moi sur le sofa
Cheers, soda, wait for me on the sofa.
Le temps que j'fige mes rimes mine me gratte le papier
By the time I capture my rhymes, I scratched the paper.
Y a un goût d'Amérique, dans mon lexique
There is a taste of America in my lexicon.
Je soigne mon éthique les grosse têtes finissent comme Titanic
I am careful about my ethics, big heads end up like Titanic.
Bienvenue dans mon domaine
Welcome to my domain.
Dans mon art il faut que j'excelle
In my art, I have to excel.
J'ai enfin la chance
I finally have the chance.
De faire ce que j'aime et l'importance
To do what I love and the importance
C'est de rester moi-même, moi-même
Is to remain myself, myself.
Tu sais quand j'écris, c'est la force du cœur qui m'anime
You know, when I write, it is the strength of my heart that drives me.
Je vais au bout de moi-même, moi-même
I go to the end of myself, myself.
J'm'entraine sur la démo demain j'ai studio
I train on the demo, tomorrow I have a studio.
Quand je pose mes mots il faut qu'on dise "ouah"
When I put my words, we must say "whoa.
Je fais bien ce que j'ai à faire
I do well what I have to do.
J'ai pas envie qu'le milieu m'enterre
I do not want the environment to bury me.
Le niveau je gravite, j'pousse les limites
I levitate the level, I push the limits.
Le banal j'évite
I escape the banal.
Faut qu'j'fasse vite avant qu'la concurrence rapplique
I have to do it quickly before the competition arrives.
J'en place une pour les Mc's
I place one for the MC's.
Pense à moi devant ta feuille quand t'écris
Think of me in front of your writing pad when you write.
J'ai enfin la chance
I finally have the chance.
De faire ce que j'aime et l'importance
To do what I love and the importance
C'est de rester moi-même, moi-même
Is to remain myself, myself.
Tu sais quand j'écris, c'est la force du cœur qui m'anime
You know, when I write, it is the strength of my heart that drives me.
Je vais au bout de moi-même, moi-même
I go to the end of myself, myself.
Trop quartier
Too neighborhood.
Mon style chromé
My chrome style.
La vie m'fait la misère mais j'peux pas m'y opposer
Life makes me miserable, but I cannot oppose it.
Faut qu'tu m'boost
You have to boost me.
Pour qu'jdonne tout
So that I can give everything.
Si t'aimes pas t'écoutes pas, et puis c'est tout
If you do not like it, you do not listen, and that's it.
J'ai enfin la chance
I finally have the chance.
De faire ce que j'aime et l'importance
To do what I love and the importance.
C'est de rester moi-même, moi-même
Is to remain myself, myself.
Tu sais quand j'écris, c'est la force du cœur qui m'anime
You know, when I write, it is the strength of my heart that drives me.
Je vais au bout de moi-même, moi-même
I go to the end of myself, myself.
J'ai enfin la chance
I finally have the chance.
De faire ce que j'aime et l'importance
To do what I love and the importance.
C'est de rester moi-même, moi-même
Is to remain myself, myself.
Tu sais quand j'écris, c'est la force du cœur qui m'anime
You know, when I write, it is the strength of my heart that drives me.
Je vais au bout de moi-même, moi-même.
I go to the end of myself, myself.





Writer(s): Sulee B. Wax, Wallen


Attention! Feel free to leave feedback.