Lyrics and translation Wallen - Yamahagonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux
portes
Nord
de
la
Capitale
У
северных
ворот
Столицы
La
vie
me
bouffe
et
mon
coeur
à
la
dalle
Жизнь
меня
грызет,
а
мой
желудок
пуст
Je
traine
ma
faim
jusqu'au
studio
Я
тащу
свой
голод
в
студию
La
vie
c'est
pas
comme
dans
les
vidéos-clips
Жизнь
- это
не
то,
что
в
видеоклипах
Je
soigne
mon
mal
que
le
monde
attise
Я
лечу
свою
боль,
которую
мир
разжигает
Dans
la
musique
et
d'autres
dans
la
tise
В
музыке,
а
другие
- в
выпивке
Toi,
la
misère
tiens-toi
prête
Ты,
нищета,
будь
готова
La
guerre
embaume
chaque
plie
de
mon
survêt'
Война
пропитывает
каждую
складку
моего
спортивного
костюма
Et
ça
fait...
И
это
делает...
(Pré-refrain)
(Предприпев)
Hein,
hein,
hein
on
va
te
faire
rester
bien
Хей,
хей,
хей,
мы
заставим
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Moi
et
mon
Yamaha
Я
и
моя
Yamaha
Hein,
hein,
hein
on
va
te
plier
Хей,
хей,
хей,
мы
тебя
сломаем
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
faire
rester
bien
Хей,
хей,
хей,
я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Hein,
hein,
hein
ne
m'en
veut
pas
Хей,
хей,
хей,
не
сердись
на
меня
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
plier
Хей,
хей,
хей,
я
тебя
сломаю
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Куда
бы
мы
ни
шли,
нужда
мучает
нас
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Куда
бы
мы
ни
шли,
эта
реальность
преследует
нас
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
мы
ни
шли
Tellement,
je
kick
j'en
ai
mal
à
la
tête
Так
сильно
читаю
рэп,
что
у
меня
болит
голова
Toi,
l'injustice
t'as
cru
que
c'était
la
fête
Ты,
несправедливость,
ты
думала,
что
это
праздник?
Je
suis
née
pauvre
(Oh!
Pas
de
chance!)
Я
родился
бедным
(О!
Не
повезло!)
Il
ne
manquerait
plus
que
je
n'ai
aucun
talent
Еще
бы
мне
не
хватало
таланта
Je
jure
sur
la
vie
de
mon
séquenceur
Клянусь
жизнью
своего
секвенсора
Les
blêmes
ont
surligné
mon
orgueil
Проблемы
подчеркнули
мою
гордость
Mon
clavier,
c'est
mon
seul
capital
Моя
клавиатура
- мой
единственный
капитал
Capitalisme,
pourquoi
tu
me
fais
mal?
Капитализм,
почему
ты
причиняешь
мне
боль?
(Pré-refrain)
(Предприпев)
Hein,
hein,
hein
on
va
te
faire
rester
bien
Хей,
хей,
хей,
мы
заставим
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Moi
et
mon
Yamaha
Я
и
моя
Yamaha
Hein,
hein,
hein
on
va
te
plier
Хей,
хей,
хей,
мы
тебя
сломаем
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
faire
rester
bien
Хей,
хей,
хей,
я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Hein,
hein,
hein
ne
m'en
veut
pas
Хей,
хей,
хей,
не
сердись
на
меня
Hein,
hein,
hein
je
vais
te
plier
Хей,
хей,
хей,
я
тебя
сломаю
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Куда
бы
мы
ни
шли,
нужда
мучает
нас
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Куда
бы
мы
ни
шли,
эта
реальность
преследует
нас
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
мы
ни
шли
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh,
ah,
ah,
ah,
ah
oh,
ah,
ah,
ah,
ah,
oh...
А,
а,
а,
а,
а,
о,
а,
а,
а,
а,
о,
а,
а,
а,
а,
о...
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
qu'on
aille
le
besoin
nous
tenaille
Куда
бы
мы
ни
шли,
нужда
мучает
нас
Où
qu'on
aille
cette
réalité
nous
suit
Куда
бы
мы
ни
шли,
эта
реальность
преследует
нас
Où
que
j'aille,
la
nécessité
m'entaille
Куда
бы
я
ни
шел,
нужда
терзает
меня
Où
que
j'aille
cette
réalité
me
suit
Куда
бы
я
ни
шел,
эта
реальность
преследует
меня
Où
que
j'aille,
où
qu'on
aille
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
мы
ни
шли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naouale Azzouz
Attention! Feel free to leave feedback.