Lyrics and translation Wallflower - Magnifier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
fear
of
growing
older,
there's
a
fear
of
what
I've
done
Есть
страх
взросления,
есть
страх
того,
что
я
сделал.
Fear
of
all
the
things
I
told
her
when
I
feared
what
I'd
become
Я
боялся
всего,
что
говорил
ей,
когда
боялся
того,
кем
стал.
Breathe
out
and
go
slow;
sun-soaked
mind
with
a
magnifier
Выдохни
и
не
спеши;
пропитанный
солнцем
разум
с
лупой.
Caught
the
smoke,
we
ignored
the
fire
Поймали
дым,
мы
не
обращали
внимания
на
огонь.
No
career
and
never
wiser
Нет
карьеры
и
никогда
не
мудрее.
No
career;
master
of
none
Нет
карьеры,
нет
хозяина.
A
life
nobody
chose
despite
the
rules
you
set
when
you
were
young
Жизнь,
которую
никто
не
выбрал,
несмотря
на
правила,
которые
ты
установил,
когда
был
молод.
Shouldn't
ever
have
a
thought
about;
Никогда
не
надо
было
думать
об
этом.
The
things
you
love,
the
things
you've
done
То,
что
ты
любишь,
то,
что
ты
сделал.
Couldn't
ever
clear
your
mind
of
all
Никогда
не
мог
очистить
свой
разум
от
всего.
The
things
you
lost,
they
came
undone
То,
что
ты
потерял,
было
уничтожено.
With
all
the
time
you
thought
you
had
За
все
время,
что
ты
думал,
что
у
тебя
есть.
You
hooked
the
bait,
you
set
the
trap
Ты
зацепил
наживку,
ты
устроил
ловушку.
Breathe
out
and
go
slow;
sun-soaked
mind
with
a
magnifier
Выдохни
и
не
спеши;
пропитанный
солнцем
разум
с
лупой.
Caught
the
smoke,
we
ignored
the
fire
Поймали
дым,
мы
не
обращали
внимания
на
огонь.
Burn
down
your
whole
home;
Сожги
весь
свой
дом
дотла.
Stop
the
words
flowing
through
the
wire,
woah
Останови
слова,
проплывающие
сквозь
проволоку,
уоу!
And
throw
away
your
telephone,
throw
away
your
telephone
И
выбрось
свой
телефон,
выбрось
свой
телефон.
Another
year
your
blood
runs
colder
Еще
один
год
твоя
кровь
остывает.
Still
unclear
where
it
went
wrong
Все
еще
непонятно,
где
все
пошло
не
так.
With
the
chip
that's
on
your
shoulder,
С
чипом
на
твоем
плече.
Keep
on
singing
along
to
the
same
old
song
Продолжай
подпевать
той
же
старой
песне.
With
all
the
time
you
thought
you
had
За
все
время,
что
ты
думал,
что
у
тебя
есть.
Breathe
out
and
go
slow;
Выдохни
и
иди
медленно.
Sun-soaked
mind
with
a
magnifier
Пропитанный
солнцем
разум
с
лупой.
Caught
the
smoke,
we
ignored
the
fire
Поймали
дым,
мы
не
обращали
внимания
на
огонь.
Burn
down
your
whole
home;
Сожги
весь
свой
дом
дотла.
Stop
the
words
flowing
through
the
wire,
woah
Останови
слова,
проплывающие
сквозь
проволоку,
уоу!
And
throw
away
your
telephone,
throw
away
your
telephone
И
выбрось
свой
телефон,
выбрось
свой
телефон.
We're
staring
down
a
loaded
gun,
Мы
смотрим
на
заряженный
пистолет,
But
it's
the
fact
that
we
won't
run
Но
это
факт,
что
мы
не
убежим.
Staring
back
at
me,
staring
back
at
me
Оглядываясь
на
меня,
оглядываясь
на
меня.
Shouldn't
ever
have
a
thought
about;
Никогда
не
надо
было
думать
об
этом.
The
things
you
love,
the
things
you've
done
То,
что
ты
любишь,
то,
что
ты
сделал.
Couldn't
ever
clear
your
mind
of
all
Никогда
не
мог
очистить
свой
разум
от
всего.
The
things
you
lost,
they
came
undone
То,
что
ты
потерял,
было
уничтожено.
Would
you
ever
have
a
thought
about
the
Ты
когда-нибудь
думал
о
Ones
you
love;
the
things
they've
done?
Тех,
кого
любишь,
о
том,
что
они
сделали?
Could
you
ever
clear
your
mind
of
Можешь
ли
ты
когда-нибудь
очистить
свой
разум?
All
the
ways
you
are
your
father's
son?
Во
всех
смыслах
ты
сын
своего
отца?
Breathe
out
and
go
slow;
Выдохни
и
иди
медленно.
Sun-soaked
mind
with
a
magnifier
Пропитанный
солнцем
разум
с
лупой.
Caught
the
smoke,
we
ignored
the
fire
Поймали
дым,
мы
не
обращали
внимания
на
огонь.
Burn
down
your
whole
home;
Сожги
весь
свой
дом
дотла.
Stop
the
words
flowing
through
the
wire,
woah
Останови
слова,
проплывающие
сквозь
проволоку,
уоу!
And
throw
away
your
telephone,
throw
away
your
telephone
И
выбрось
свой
телефон,
выбрось
свой
телефон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.