Lyrics and translation Wallows - Are You Bored Yet? - Live from Henson Studios
What's
wrong?
Что
не
так?
You've
been
asking
but
I
don't
have
an
answer
Ты
спрашивала,
но
у
меня
нет
ответа
I'm
still
thinking,
let's
pretend
to
fall
asleep
now
Я
до
сих
пор
думаю
над
этим.
Давай
претворимся
что
спим
When
we
get
old,
will
we
regret
this?
Когда
мы
состаримся,
будем
ли
мы
сожалеть
об
этом?
Too
young
to
think
about
all
that
shit
Слишком
молоды
чтобы
думать
о
всем
этом
дерьме
And
stallin'
only
goes
so
far
when
you've
got
a
head
start
И
тупик
кажется
таким
далеким,
когда
есть
фора
'Cause
we
could
stay
at
home
and
watch
the
sunset
Мы
можем
остаться
дома
и
посмотреть
закат
But
I
can't
help
from
asking,
"Are
you
bored
yet?"
Но
я
не
могу
не
спросить,
"Ты
еще
не
заскучала?"
And
if
you're
feeling
lonely
you
should
tell
me
И
если
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
ты
должна
рассказать
мне
Before
this
ends
up
as
another
memory
Пока
это
не
стало
воспоминанием
Will
you
tell
the
truth
so
I
don't
have
to
lie?
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
чтобы
мне
не
пришлось
лгать?
Will
you
tell
the
truth
so
I
don't
have
to
lie?
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
чтобы
мне
не
пришлось
лгать?
Feels
like
I've
known
you
my
whole
life
Такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь
I
can
see
right
through
your
lies
Я
могу
распознать
твою
ложь
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю
куда
мы
движемся
But
I'd
like
to
be
by
your
side
Но
бы
хотела
быть
на
твоей
стороне
If
you
could
tell
me
how
you're
feeling
Если
ты
можешь
сказать
мне
что
ты
чувствуешь
Maybe
we'd
get
through
this
undefeated
Возможно
мы
пройдем
через
это
Holding
on
for
so
long
И
долго
будем
вместе
'Cause
we
could
stay
at
home
and
watch
the
sunset
Мы
можем
остаться
дома
и
посмотреть
закат
But
I
can't
help
from
asking,
"Are
you
bored
yet?"
Но
я
не
могу
не
спросить,
"Ты
еще
не
заскучала?"
And
if
you're
feeling
lonely
you
should
tell
me
И
если
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
ты
должна
рассказать
мне
Before
this
ends
up
as
another
memory
Пока
это
не
стало
воспоминанием
Will
you
tell
the
truth
so
I
don't
have
to
lie?
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
чтобы
мне
не
пришлось
лгать?
Will
you
tell
the
truth
so
I
don't
have
to
lie?
Скажешь
ли
ты
мне
правду,
чтобы
мне
не
пришлось
лгать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAIRE COTTRILL, DYLAN MINNETTE, COLE PRESTON, BRAEDEN LEMASTERS
Attention! Feel free to leave feedback.