Wallows - At the End of the Day - translation of the lyrics into German

At the End of the Day - Wallowstranslation in German




At the End of the Day
Am Ende des Tages
Please lay your head here on my shoulder
Bitte leg deinen Kopf hier auf meine Schulter
The night is young, but we're still getting older
Die Nacht ist jung, aber wir werden trotzdem älter
Can you see ourselves in love like this forever?
Kannst du uns in einer solchen Liebe für immer sehen?
Or are you afraid that's too much pressure?
Oder hast du Angst, dass das zu viel Druck ist?
At the end of the day, I'm not far away, I'm staying
Am Ende des Tages bin ich nicht weit weg, ich bleibe
A face in the crowd when you're not around that's fading
Ein Gesicht in der Menge, wenn du nicht da bist, das verblasst
If you wanted, I would never call you
Wenn du wolltest, würde ich dich nie anrufen
Never think about you or never let you go
Nie an dich denken oder dich nie gehen lassen
But at the end of the day, are we on our way to breaking?
Aber am Ende des Tages, sind wir auf dem Weg zu zerbrechen?
There's a place you used to take me almost twice a week
Es gibt einen Ort, an den du mich fast zweimal pro Woche mitgenommen hast
And at first you made me nervous, I could hardly speak
Und zuerst hast du mich nervös gemacht, ich konnte kaum sprechen
I don't really think about it anymore
Ich denke nicht mehr wirklich darüber nach
Is that a problem or just something to ignore?
Ist das ein Problem oder nur etwas, das man ignorieren sollte?
Time on my hands
Zeit in meinen Händen
Falling like sand
Fällt wie Sand
Just take it back if you need an escape plan
Nimm es einfach zurück, wenn du einen Fluchtplan brauchst
At the end of the day, I'm not far away, I'm staying
Am Ende des Tages bin ich nicht weit weg, ich bleibe
A face in the crowd when you're not around that's fading
Ein Gesicht in der Menge, wenn du nicht da bist, das verblasst
If you wanted, I would never call you
Wenn du wolltest, würde ich dich nie anrufen
Never think about you or never let you go
Nie an dich denken oder dich nie gehen lassen
But at the end of the day, are we on our way to breaking?
Aber am Ende des Tages, sind wir auf dem Weg zu zerbrechen?
Please, just see that you are not alone
Bitte, sieh einfach, dass du nicht allein bist
You are not alone
Du bist nicht allein
I'll never let you go unless you want me to
Ich werde dich nie gehen lassen, es sei denn, du willst es
Your words could never be criminal
Deine Worte könnten niemals kriminell sein
Mine aren't subliminal
Meine sind nicht unterschwellig
Hope you know that if it's day or night
Hoffe, du weißt, dass, egal ob Tag oder Nacht
If it's day or night
Ob Tag oder Nacht
When I look in your eyes, forever sounds alright
Wenn ich in deine Augen schaue, klingt Ewigkeit ganz richtig
Don't blame yourself if they look away
Gib dir nicht die Schuld, wenn sie wegschauen
Why fuck with fate?
Warum mit dem Schicksal hadern?
'Cause at the end of the day, I'm not far away, I'm staying
Denn am Ende des Tages bin ich nicht weit weg, ich bleibe
A face in the crowd when you're not around that's fading
Ein Gesicht in der Menge, wenn du nicht da bist, das verblasst
If you wanted, I would never call you
Wenn du wolltest, würde ich dich nie anrufen
Never think about you or never let you go
Nie an dich denken oder dich nie gehen lassen
But at the end of the day, are we on our way to breaking?
Aber am Ende des Tages, sind wir auf dem Weg zu zerbrechen?





Writer(s): Sarah Aarons, Braeden Lemasters, Dylan Minnette, Cole Preston, Nate Mercereau


Attention! Feel free to leave feedback.