Wallows - Bad Dream - translation of the lyrics into German

Bad Dream - Wallowstranslation in German




Bad Dream
Schlechter Traum
Every night when you talk in your sleep
Jede Nacht, wenn du im Schlaf sprichst
I try to stop you from grinding your teeth
Versuche ich, dich vom Zähneknirschen abzuhalten
Are you running away from something?
Läufst du vor etwas davon?
Are you worried you're feeling nothing?
Machst du dir Sorgen, dass du nichts fühlst?
Here we go again, tell me what's been left unsaid
Da haben wir's wieder, sag mir, was unausgesprochen blieb
I'm not in your head, can you help me understand?
Ich bin nicht in deinem Kopf, kannst du mir helfen zu verstehen?
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Wälzt dich in letzter Zeit unruhig in unseren Laken
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
I wanna wake you, but you won't let me
Ich will dich wecken, aber du lässt mich nicht
Does it linger when days are still young?
Hält es an, wenn die Tage noch jung sind?
Daydreaming and biting your tongue
Tagträumend und auf die Zunge beißend
On the other hand, maybe I misunderstand
Andererseits, vielleicht verstehe ich es falsch
Here I go again, am I projecting all your plans?
Da haben wir's wieder, projiziere ich all deine Pläne?
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Wälzt dich in letzter Zeit unruhig in unseren Laken
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
I wanna wake you, but you won't let me
Ich will dich wecken, aber du lässt mich nicht
These nights are cold, you're not alone
Diese Nächte sind kalt, du bist nicht allein
I lie awake and feel you shake
Ich liege wach und fühle, wie du zitterst
I hold you close, but you never know
Ich halte dich fest, aber du weißt es nie
Is it just your dream or reality?
Ist es nur dein Traum oder die Realität?
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
A reflection of your thoughts lately
Ein Spiegelbild deiner Gedanken in letzter Zeit
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Ich will dich wecken, aber du lässt mich nicht (da haben wir's wieder)
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
Are you having a bad dream, baby? (Here we go again)
Hast du einen schlechten Traum, Baby? (Da haben wir's wieder)
Are you having a bad dream, baby?
Hast du einen schlechten Traum, Baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Ich will dich wecken, aber du lässt mich nicht (da haben wir's wieder)
Here we go again
Da haben wir's wieder





Writer(s): Richard W. Nowels Jr., Cole Taylor Preston, Dylan Minnette, Braeden Matthew Lemasters


Attention! Feel free to leave feedback.