Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
put
the
words
back
on
my
tongue?
Kannst
du
mir
die
Worte
zurück
auf
die
Zunge
legen?
Are
my
songs
already
sung?
Sind
meine
Lieder
schon
gesungen?
Am
I
done
with
sounding
young?
Bin
ich
fertig
damit,
jung
zu
klingen?
Do
we
grow
up
to
sell
all
of
our
trust?
Werden
wir
erwachsen,
um
all
unser
Vertrauen
zu
verkaufen?
Does
our
optimism
rust?
Rostet
unser
Optimismus?
But
I'll
learn
how
to
adjust
'cause
it's
fine
Aber
ich
werde
lernen,
mich
anzupassen,
denn
es
ist
in
Ordnung
If
I
choke
up,
I'll
hide
it
away
Wenn
mir
die
Stimme
versagt,
werde
ich
es
verstecken
I
can
fake
it
anyway
Ich
kann
es
sowieso
vortäuschen
If
the
tears
fall
off
my
face,
it's
for
good
Wenn
die
Tränen
von
meinem
Gesicht
fallen,
ist
es
endgültig
If
you
notice
I
hide
from
myself,
know
it's
better
for
my
health
Wenn
du
bemerkst,
dass
ich
mich
vor
mir
selbst
verstecke,
wisse,
es
ist
besser
für
meine
Gesundheit
Asking
questions
doesn't
help
'cause
I'm
fine
Fragen
zu
stellen
hilft
nicht,
denn
mir
geht's
gut
Mother's
alone
Meine
Mutter
ist
allein
Her
dog,
her
home
and
mother
are
gone
Ihr
Hund,
ihr
Zuhause
und
ihre
Mutter
sind
fort
Have
I
been
wrong?
Habe
ich
falsch
gelegen?
Kept
to
myself
for
all
of
this
time
Ich
bin
die
ganze
Zeit
für
mich
geblieben
Traded
patience
for
my
pride
Habe
Geduld
gegen
meinen
Stolz
eingetauscht
But
I
can
no
longer
hide
Aber
ich
kann
mich
nicht
länger
verstecken
Tragedy
took
me
out
of
my
shell
Eine
Tragödie
hat
mich
aus
meinem
Schneckenhaus
geholt
Life
gets
faster,
I
can
tell
Das
Leben
wird
schneller,
ich
merke
es
Take
my
wishes
from
the
well
'cause
it's
fine
Nimm
meine
Wünsche
aus
dem
Brunnen,
denn
es
ist
in
Ordnung
If
I
choke
up,
I'll
hide
it
away
Wenn
mir
die
Stimme
versagt,
werde
ich
es
verstecken
I
can
fake
it
anyway
Ich
kann
es
sowieso
vortäuschen
If
the
tears
fall
off
my
face,
it's
for
good
Wenn
die
Tränen
von
meinem
Gesicht
fallen,
ist
es
endgültig
If
you
notice
I
hide
from
myself,
know
it's
better
for
my
health
Wenn
du
bemerkst,
dass
ich
mich
vor
mir
selbst
verstecke,
wisse,
es
ist
besser
für
meine
Gesundheit
And
asking
questions
doesn't
help
'cause
I'm
fine
Und
Fragen
zu
stellen
hilft
nicht,
denn
mir
geht's
gut
If
I
choke
up,
I'll
hide
it
away
Wenn
mir
die
Stimme
versagt,
werde
ich
es
verstecken
I
can
fake
it
anyway
Ich
kann
es
sowieso
vortäuschen
If
the
tears
fall
off
my
face,
it's
for
good
Wenn
die
Tränen
von
meinem
Gesicht
fallen,
ist
es
endgültig
If
you
notice
I
hide
from
myself,
know
it's
better
for
my
health
Wenn
du
bemerkst,
dass
ich
mich
vor
mir
selbst
verstecke,
wisse,
es
ist
besser
für
meine
Gesundheit
Asking
questions
doesn't
help
Fragen
zu
stellen
hilft
nicht
'Cause
all
night
I'll
be
focused
on
finding
my
worth
Denn
die
ganze
Nacht
werde
ich
darauf
konzentriert
sein,
meinen
Wert
zu
finden
Every
thought
is
gonna
hurt
Jeder
Gedanke
wird
wehtun
He's
probably
taking
off
her
shirt
right
now
Er
zieht
ihr
wahrscheinlich
gerade
das
Hemd
aus
There's
no
logic
or
time
for
this
shit
Es
gibt
keine
Logik
oder
Zeit
für
diesen
Scheiß
But
I'm
gonna
take
the
hit
'cause
I
know
the
benefit
is
good
Aber
ich
werde
den
Schlag
einstecken,
denn
ich
weiß,
der
Nutzen
ist
gut
I
know
that
all
this
pain
is
good
Ich
weiß,
dass
all
dieser
Schmerz
gut
ist
I
know
that
feeling
all
this
pain
is
good
Ich
weiß,
dass
es
gut
ist,
all
diesen
Schmerz
zu
fühlen
I
know
that
all
this
pain
is
good
Ich
weiß,
dass
all
dieser
Schmerz
gut
ist
I
know
that
feeling
all
this
pain
is
good
Ich
weiß,
dass
es
gut
ist,
all
diesen
Schmerz
zu
fühlen
So
I
can
hide
it
away
Damit
ich
es
verstecken
kann
Yeah,
I'll
hide
it
away
Ja,
ich
werde
es
verstecken
And
I'll
hide
it
away
for
good
Und
ich
werde
es
endgültig
verstecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ashley Congleton, Cole Taylor Preston, Dylan Minnette, Braeden Matthew Lemasters
Album
More
date of release
28-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.