Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want to Talk
Ich will nicht reden
If
I
reflect,
look
back
Wenn
ich
zurückblicke,
zurückschaue
On
that
other
place
and
time
Auf
diesen
anderen
Ort
und
diese
Zeit
When
you
left
for
a
while
Als
du
für
eine
Weile
weggegangen
bist
And
I
kinda
lost
my
mind
Und
ich
irgendwie
meinen
Verstand
verloren
habe
Realized
the
older
I
get
Habe
erkannt,
je
älter
ich
werde
I
get
more
insecure
Desto
unsicherer
werde
ich
If
I
don't
have
you
by
my
side
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Then
I
can't
be
sure
Dann
kann
ich
mir
nicht
sicher
sein
I'm
not
alright
Mir
geht
es
nicht
gut
But
I
don't
need
comfort
Aber
ich
brauche
keinen
Trost
I
don't
want
to
talk
Ich
will
nicht
reden
So
could
you
tell
me
that
it's
over
Also
könntest
du
mir
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
now?
Sag
mir,
dass
es
jetzt
vorbei
ist?
Then
I
could
shut
this
off
(woah)
Dann
könnte
ich
das
abschalten
(woah)
I
went
to
send
you
off
Ich
wollte
dich
verabschieden
Felt
off
by
what
I
saw
there
Fühlte
mich
unwohl
bei
dem,
was
ich
dort
sah
Him
in
the
leopard
pattern
coat
Ihn
in
dem
Leopardenmuster-Mantel
That
you
wish
you'd
shared
Den
du
dir
gewünscht
hättest
zu
teilen
You
in
your
brand
nеw
sweatsuit
Du
in
deinem
brandneuen
Trainingsanzug
And
your
fresh
platinum
hair
Und
deinem
frischen
platinblonden
Haar
Your
Fjällräven
Kånkеn's
packed
Dein
Fjällräven
Kånken
ist
gepackt
And
I
watch
him
stare
(one,
two,
three,
four)
Und
ich
sehe
ihm
beim
Starren
zu
(eins,
zwei,
drei,
vier)
I'm
not
alright
Mir
geht
es
nicht
gut
But
I
don't
need
comfort
Aber
ich
brauche
keinen
Trost
I
don't
want
to
talk
Ich
will
nicht
reden
So
could
you
tell
me
that
it's
over
Also
könntest
du
mir
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
now?
Sag
mir,
dass
es
jetzt
vorbei
ist?
Then
I
could
shut
this
off
Dann
könnte
ich
das
abschalten
Feeling
like
my
mind's
wiped
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Verstand
leer
He
looks
more
like
your
type
Er
sieht
mehr
aus
wie
dein
Typ
If
I
leave
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
verlasse
Will
you
leave
your
eyes
wide?
Wirst
du
deine
Augen
weit
offen
lassen?
Bet
he
didn't
think
first
when
he
did
a
crowd
surf
Wette,
er
hat
nicht
nachgedacht,
als
er
Crowd-Surfing
machte
Effortlessly
expert,
attention
grabber
Mühelos,
gekonnt,
ein
Aufmerksamkeitsmagnet
Don't
usually
cry
but
looks
like
that's
over
Weine
normalerweise
nicht,
aber
das
scheint
vorbei
zu
sein
I
start
to
lose
sight
of
myself,
and
I
wish
I
could
shut
it
Ich
beginne,
mich
selbst
aus
den
Augen
zu
verlieren,
und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
abschalten
Wish
I
could
shut
it
off
Wünschte,
ich
könnte
es
abschalten
No,
I'm
not
alright
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut
But
I
don't
need
comfort
Aber
ich
brauche
keinen
Trost
I
don't
want
to
talk
Ich
will
nicht
reden
So
could
you
tell
me
that
it's
over
Also
könntest
du
mir
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
Tell
me
that
it's
over
now?
Sag
mir,
dass
es
jetzt
vorbei
ist?
Then
I
could
shut
this
off
(woah)
Dann
könnte
ich
das
abschalten
(woah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braeden Lemasters, Cole Preston, Dylan Minnette, Cole Marsden Greif-neill, Ariel Rechtshaid
Attention! Feel free to leave feedback.