Wallows - I Don't Want to Talk - translation of the lyrics into German

I Don't Want to Talk - Wallowstranslation in German




I Don't Want to Talk
Ich will nicht reden
If I reflect, look back
Wenn ich zurückblicke, zurückschaue
On that other place and time
Auf diesen anderen Ort und diese Zeit
When you left for a while
Als du für eine Weile weggegangen bist
And I kinda lost my mind
Und ich irgendwie meinen Verstand verloren habe
Realized the older I get
Habe erkannt, je älter ich werde
I get more insecure
Desto unsicherer werde ich
If I don't have you by my side
Wenn ich dich nicht an meiner Seite habe
Then I can't be sure
Dann kann ich mir nicht sicher sein
I'm not alright
Mir geht es nicht gut
But I don't need comfort
Aber ich brauche keinen Trost
I don't want to talk
Ich will nicht reden
So could you tell me that it's over
Also könntest du mir sagen, dass es vorbei ist
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Tell me that it's over now?
Sag mir, dass es jetzt vorbei ist?
Then I could shut this off (woah)
Dann könnte ich das abschalten (woah)
I went to send you off
Ich wollte dich verabschieden
Felt off by what I saw there
Fühlte mich unwohl bei dem, was ich dort sah
Him in the leopard pattern coat
Ihn in dem Leopardenmuster-Mantel
That you wish you'd shared
Den du dir gewünscht hättest zu teilen
You in your brand nеw sweatsuit
Du in deinem brandneuen Trainingsanzug
And your fresh platinum hair
Und deinem frischen platinblonden Haar
Your Fjällräven Kånkеn's packed
Dein Fjällräven Kånken ist gepackt
And I watch him stare (one, two, three, four)
Und ich sehe ihm beim Starren zu (eins, zwei, drei, vier)
I'm not alright
Mir geht es nicht gut
But I don't need comfort
Aber ich brauche keinen Trost
I don't want to talk
Ich will nicht reden
So could you tell me that it's over
Also könntest du mir sagen, dass es vorbei ist
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Tell me that it's over now?
Sag mir, dass es jetzt vorbei ist?
Then I could shut this off
Dann könnte ich das abschalten
Feeling like my mind's wiped
Fühle mich, als wäre mein Verstand leer
He looks more like your type
Er sieht mehr aus wie dein Typ
If I leave you tonight
Wenn ich dich heute Nacht verlasse
Will you leave your eyes wide?
Wirst du deine Augen weit offen lassen?
Bet he didn't think first when he did a crowd surf
Wette, er hat nicht nachgedacht, als er Crowd-Surfing machte
Effortlessly expert, attention grabber
Mühelos, gekonnt, ein Aufmerksamkeitsmagnet
Don't usually cry but looks like that's over
Weine normalerweise nicht, aber das scheint vorbei zu sein
I start to lose sight of myself, and I wish I could shut it
Ich beginne, mich selbst aus den Augen zu verlieren, und ich wünschte, ich könnte es abschalten
Wish I could shut it off
Wünschte, ich könnte es abschalten
No, I'm not alright
Nein, mir geht es nicht gut
But I don't need comfort
Aber ich brauche keinen Trost
I don't want to talk
Ich will nicht reden
So could you tell me that it's over
Also könntest du mir sagen, dass es vorbei ist
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Tell me that it's over now?
Sag mir, dass es jetzt vorbei ist?
Then I could shut this off (woah)
Dann könnte ich das abschalten (woah)





Writer(s): Braeden Lemasters, Cole Preston, Dylan Minnette, Cole Marsden Greif-neill, Ariel Rechtshaid


Attention! Feel free to leave feedback.