Lyrics and translation Wallpaper. - Let's Get Away With It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Away With It
Давай сбежим
I
got
a
stolen
cop
car
and
some
dumb
ideas,
yeah.
У
меня
угнанная
полицейская
машина
и
несколько
дурацких
идей,
да.
Tank
full
of
gas,
where
to
go
from
here,
oh.
Полный
бак
бензина,
куда
мы
поедем,
о.
Break
into
to
six
flags
with
me,
three
AM
and
the
rides
are
free.
Давай
проберёмся
в
Six
Flags,
в
три
часа
ночи
аттракционы
бесплатны.
When
the
sun
comes
up
where
do
you
wanna
be?
Где
ты
хочешь
быть,
когда
взойдёт
солнце?
Well
let's
find
the
cheapest
flight,
Давай
найдём
самый
дешёвый
рейс,
And
get
on
that
plane
tonight,
and
feel
that
ahh.
Сядем
на
самолёт
сегодня
ночью
и
почувствуем
это
ахх.
I
know
you've
always
wanted
to,
Я
знаю,
ты
всегда
хотела
этого,
But
right
now
I
dare
you
to,
and
feel
that
ahh.
Но
сейчас
я
бросаю
тебе
вызов,
давай
почувствуем
это
ахх.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
You
know
my
neighbor's
out
of
town
and
I
got
their
keys.
Знаешь,
мои
соседи
уехали
из
города,
и
у
меня
есть
их
ключи.
Been
throwing
up
parties
for
the
last
two
weeks.
Последние
две
недели
я
устраиваю
там
вечеринки.
Fireworks,
set
the
roof
on
fire.
Фейерверки,
поджигаем
крышу.
For
real
though,
the
roof's
on
fire.
Серьёзно,
крыша
горит.
And
now
we're
dancing
in
the
street.
А
теперь
мы
танцуем
на
улице.
Well
let's
find
the
cheapest
flight,
Давай
найдём
самый
дешёвый
рейс,
And
get
on
that
plane
tonight,
and
feel
that
ahh.
Сядем
на
самолёт
сегодня
ночью
и
почувствуем
это
ахх.
I
know
you've
always
wanted
to,
Я
знаю,
ты
всегда
хотела
этого,
But
right
now
I
dare
you
to,
and
feel
that
ahh.
Но
сейчас
я
бросаю
тебе
вызов,
давай
почувствуем
это
ахх.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
We're
gonna
drink
red
wine
through
a
red
vine
straw.
Мы
будем
пить
красное
вино
через
трубочку
из
виноградной
лозы.
We're
gonna
do
what
we
wanna
do
til
we
can't
no
more.
Мы
будем
делать,
что
захотим,
пока
не
сможем
больше.
We're
gonna
do
what
we
wanna
do
til
we
can't
no
more.
Мы
будем
делать,
что
захотим,
пока
не
сможем
больше.
Well
let's
find
the
cheapest
flight,
Давай
найдём
самый
дешёвый
рейс,
And
get
on
that
plane
tonight,
and
feel
that
ahh.
Сядем
на
самолёт
сегодня
ночью
и
почувствуем
это
ахх.
I
know
you've
always
wanted
to,
Я
знаю,
ты
всегда
хотела
этого,
But
right
now
I
dare
you
to,
and
feel
that
ahh.
Но
сейчас
я
бросаю
тебе
вызов,
давай
почувствуем
это
ахх.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Oh,
let's
get
away
with
it.
О,
давай
сбежим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Frederic, Andreas Schuller, Thomas Peyton
Attention! Feel free to leave feedback.