Lyrics and translation Walls - Hasta Que el Vecino Nos Llame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que el Vecino Nos Llame
Пока Сосед Не Позвонит
Así
que
niña
qué
va,
que
va,
que
va
Так
что,
девочка,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
no
Пока
сосед
не
позвонит,
нет
Así
que
dime
qué
va,
que
va,
que
va
Так
что
скажи
мне,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
eh
Пока
сосед
не
позвонит,
эй
He
vuelto
a
entrar
al
local
medio
vacío
Я
снова
вернулся
в
полупустой
клуб
Lo
mismo
suena,
la
campana
y
el
próximo
tema
mío
Звучит
то
же
самое,
звонок
и
мой
следующий
трек
Ya
no
me
quieren
a
mí,
quieren
parte
de
lo
que
he
vivido
Они
больше
не
хотят
меня,
они
хотят
часть
того,
что
я
пережил
Demasiados
roces
para
tan
poco
escalofrío
Слишком
много
трений
для
столь
малого
количества
мурашек
Y
ahora
todos
tienen
cash
И
теперь
у
всех
есть
деньги
Ahora
todos
van
prendidos
Теперь
все
зажигают
Yo
sigo
sin
saber
dónde
me
he
metido
Я
до
сих
пор
не
знаю,
куда
я
попал
Solo
quiero
una
girl
que
proteja
del
frío
Я
просто
хочу
девушку,
которая
защитит
от
холода
Que
sea
la
primera
en
brindar
cuando
acabe
el
lío
Которая
будет
первой,
кто
поднимет
бокал,
когда
все
закончится
Porqué
voy
a
180
por
horas
sobre
tú
piel
Потому
что
я
несусь
со
скоростью
180
км/ч
по
твоей
коже
Pensando
en
que
Думая
о
том,
что
Quizá
cuando
acabemos
no
me
quieras
ver
Возможно,
когда
мы
закончим,
ты
не
захочешь
меня
видеть
Porqué
no
quería
mentirle
y
lo
he
vuelto
a
hacer
Потому
что
я
не
хотел
тебе
лгать,
и
я
снова
это
сделал
No
pudo
ser
Не
получилось
Pusimos
de
norma
que
no
debía
doler
Мы
установили
правило,
что
это
не
должно
было
болеть
Pero
el
vicio
de
ahora
nos
condena
después
Но
нынешняя
зависимость
обрекает
нас
потом
No
pudo
ser
Не
получилось
Amor
y
odio
como
los
hermanos
Gallagher
Любовь
и
ненависть,
как
братья
Галлагеры
Así
qué
que
va,
que
va,
que
va
Так
что,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
no-oh
Пока
сосед
не
позвонит,
нет-о
Así
qué
que
dime
va,
que
va,
que
va
Так
что
скажи
мне,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
no,
ey
Пока
сосед
не
позвонит,
нет,
эй
Que
yo
no
te
pido
que
nos
entendamos
(Ey)
Я
не
прошу,
чтобы
мы
понимали
друг
друга
(Эй)
Que
como
mínimo
nos
soportemos
Чтобы
мы
хотя
бы
терпели
друг
друга
Yo
fuí
de
escribirte
en
vano
Я
писал
тебе
напрасно
Tú
de
tipear
al
palo
Ты
печатала
в
пустоту
De
dejar
el
cuarto
en
llamas
para
odiarnos
luego
Мы
оставляли
комнату
в
огне,
чтобы
потом
ненавидеть
друг
друга
Yo
de
pensarte
sentado
en
un
maletero
Я
думал
о
тебе,
сидя
в
багажнике
Rodeado
de
hermanos
В
окружении
братьев
Con
el
vaso
lleno
С
полным
стаканом
Pero
con
el
corazón
ahogado
Но
с
утопающим
сердцем
Soñando
una
supernova
de
champagne
contigo
al
lado,
baby
Мечтая
о
взрыве
шампанского
рядом
с
тобой,
детка
Tú
dejas
una
parte
mía
en
otros
labios
Ты
оставляешь
часть
меня
на
других
губах
Yo
dejo
una
parte
tuya
en
el
estudio
Я
оставляю
часть
тебя
в
студии
Nunca
fuí
cantante
Я
никогда
не
был
певцом
Solo
quise
escribir
algo
Я
просто
хотел
что-то
написать
Solo
necesitaba
hacerle
hueco
a
mis
demonios,
que
Мне
просто
нужно
было
дать
выход
своим
демонам,
которые
Que
ya
no
pido
que
nos
perdonemos
Я
больше
не
прошу,
чтобы
мы
простили
друг
друга
Si
casi
ni
nos
vemos
Если
мы
почти
не
видимся
Si
ya
ni
nos
cruzamos
Если
мы
уже
не
пересекаемся
Pero
si
nos
cruzamos
salta
el
fuego
Но
если
мы
пересекаемся,
вспыхивает
огонь
Y
por
mí
encantado,
yeah
И
я
не
против,
да
Así
que
dime
qué
va,
que
va,
que
va
Так
что
скажи
мне,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame
Пока
сосед
не
позвонит
Así
que
dime
qué
va,
que
va,
que
va
Так
что
скажи
мне,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Así
que
niña
qué
va,
qué
va,
qué
va
Так
что,
девочка,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
no
Пока
сосед
не
позвонит,
нет
Así
que
dime
qué
va,
qué
va,
que
va
Так
что
скажи
мне,
ну
же,
ну
же,
ну
же
No
te
dignes
a
parar,
parar,
parar
Не
вздумай
останавливаться,
останавливаться,
останавливаться
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Hasta
que
el
vecino
Пока
сосед
Hasta
que
el
vecino
Пока
сосед
Hasta
que
el
vecino
nos
llame,
no-oh
Пока
сосед
не
позвонит,
нет-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gines Paredes Gimenez, Gabriel Fernandez Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.