Lyrics and translation Walls - Luna de miel
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Iguala
otra
vez
en
guerra
como
si
fuese
Vietnam
Equal
once
again
at
war
as
if
it
were
Vietnam
Y
ella
callada
se
queda
fija
en
un
punto
mientras
analiza
el
lugar
And
she
stays
silent,
staring
at
a
point
while
analyzing
the
place
Yo
se
lo
que
es
la
tensión
de
que
alguna
solución
dependa
del
azar
I
know
what
the
tension
is
like
when
some
solution
depends
on
chance
Y
se
lo
que
es
el
dolor
de
tener
And
I
know
what
the
pain
of
having
to
Que
marcharse
cerrando
la
puerta
sin
poder
mirar
Leave,
closing
the
door
without
being
able
to
look
Y
no
se
de
donde
ha
salido
esa
armadura
diseñada
para
no
preocupar
And
I
don't
know
where
this
armor
designed
not
to
worry
came
from
Pero
puedo
asegurar
con
toda
certeza
que
la
llevo
puesta
But
I
can
say
with
all
certainty
that
I
have
it
on
Vuelve
a
contarme
tu
historia
siéntate
a
mi
lado
y
dame
que
pensar
Tell
me
your
story
again,
sit
next
to
me
and
give
me
something
to
think
about
Hazme
dudar,
hazme
un
poquito
mas
corto
el
camino
de
vuelta
Make
me
doubt,
make
the
way
back
a
little
shorter
Pa′
to
lo
malo
que
venga
aguántame
For
all
the
bad
that
comes,
bear
with
me
La
tormenta
que
yo
no
controlo
el
mar
The
storm
that
I
don't
control
the
sea
Hazme
soñar
hazme
llegar
a
la
calma
y
evitar
a
la
indiferencia
Make
me
dream,
make
me
reach
calm
and
avoid
indifference
Ya
no
te
puedo
pedir
nada
mas
ya
no
te
puedo
cantar
nada
mas
I
can't
ask
you
for
anything
else,
I
can't
sing
you
anything
else
Así
que
niña
en
tus
manos
esta,
yeah
yeah
So
girl
it's
in
your
hands,
yeah
yeah
Y
hazme
el
amor
hasta
que
suene
el
timbre
And
make
love
to
me
until
the
bell
rings
Hasta
que
llamen
porque
vamos
tarde
Until
they
call
because
we're
late
Hasta
que
ya
hemos
hecho
lo
imposible
Until
we
have
already
done
the
impossible
Lo
que
pensamos
que
era
inalcanzable
What
we
thought
was
unattainable
Hoy
me
he
acostado
un
poco
mas
sensible
Today
I
went
to
bed
a
little
more
sensitive
Me
he
levantado
mas
insoportable
I
woke
up
more
unbearable
Toma
estas
letras
algunas
me
sirve
Take
these
lyrics
some
serve
me
Y
de
paso
un
beso
de
mi
parte
And
by
the
way
a
kiss
from
me
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Hoy
he
vuelto
a
escribir
otra
noche
mas
que
estoy
sin
dormir
Today
I've
written
again
another
night
that
I'm
sleepless
No
hay
mejor
joyero
los
quilates
de
tus
ojos
lo
pueden
medir
There
is
no
better
jeweler
the
carats
of
your
eyes
can
measure
it
No,
hoy
he
vuelto
a
dar
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
No,
today
I
went
back
to
spinning
inside
my
head
Mi
cerebro
es
un
puzzle
y
se
ha
llevado
con
ella
la
ultima
pieza
My
brain
is
a
puzzle
and
she
took
the
last
piece
with
her
Te
aseguro
que
se
lo
que
es
el
amor
eterno
I
assure
you
that
I
know
what
eternal
love
is
Lo
siento
cuando
ella
me
besa
lento
I
feel
it
when
she
kisses
me
slowly
Cuando
recorro
su
cuerpo
si
me
miras
y
me
acerco
When
I
run
through
your
body
if
you
look
at
me
and
I
get
closer
Lo
que
te
iba
a
decir
era
que
por
favor
cierres
y
te
vas
What
I
was
going
to
tell
you
was
that
please
close
up
and
leave
Si
no
te
quieres
despedir
te
dejo
mi
dirección
por
si
te
quieres
pasar
If
you
don't
want
to
say
goodbye,
I'll
leave
you
my
address
in
case
you
want
to
stop
by
Su
cuerpo
de
museo,
yeah
Her
museum
body,
yeah
Aunque
ya
no
lo
creo,
yeah
Although
I
don't
believe
it
anymore,
yeah
Sus
pupilas
son
fuego,
yeah
Her
pupils
are
fire,
yeah
Y
aunque
te
pienses
que
es
mentira
mi
sonrisa
esta
sad
And
even
if
you
think
it's
a
lie
my
smile
is
sad
Cuando
ves
q
tu
no
estas
ven
que
vamos
a
llegar
When
you
see
that
you
are
not
there,
see
that
we
are
going
to
arrive
Donde
sea
menos
al
final
dame
la
mano
y
vamos
a
volar
yeah
Wherever,
but
in
the
end
give
me
your
hand
and
let's
fly,
yeah
Donde
no
llegue
nadie
mas
Where
no
one
else
arrives
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Pero
ven
a
mirarme
como
sabes
a
erizarme
la
piel
But
come
look
at
me
like
you
know
how
to
make
my
skin
crawl
Tus
besos
son
el
agua
que
me
calma
mi
ser
Your
kisses
are
the
water
that
calms
my
being
Tienes
algo
que
no
se
tu
cuerpo,
mi
luna
de
miel
You
have
something,
I
don't
know,
your
body,
my
honeymoon
A
tu
lado
me
siento
bien
yeah
Next
to
you
I
feel
good,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.