Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totalmente Diferente
Totalmente Diferente
A
gente
se
encontrou
foi
meio
sem
querer
Wir
trafen
uns
ganz
zufällig,
ungeplant
Foi
por
acaso
não
lembro
bem
o
porquê
Es
war
ein
Zufall,
ich
weiß
nicht
mehr
warum
Não
sei
se
foi
á
toa
ou
foi
pura
sorte
Ob
es
umsonst
war
oder
purer
Glück
Foi
a
primeira
vez
que
vi
o
teu
olhar
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
deinen
Blick
sah
Eu
me
lembro
bem
daquele
teu
sorriso
Ich
erinnere
mich
gut
an
dein
Lächeln
Me
deixou
saudades
quando
foi
embora
Es
hinterließ
Sehnsucht,
als
du
gingst
Deixa
eu
te
contar
Lass
mich
dir
sagen
Você
me
faz
bem
Du
tust
mir
gut
Ninguém
te
quer
mais
que
eu
Niemand
will
dich
mehr
als
ich
Deixa
eu
te
mostrar
Lass
mich
dir
zeigen
Quero
te
levar
Ich
will
dich
mitnehmen
Onde
ninguém
mais
chegou
Wo
niemand
sonst
hingelangt
ist
Acho
que
o
destino
já
me
conquistou
Ich
glaube,
das
Schicksal
hat
mich
schon
erobert
Parece
até
que
a
gente
já
se
conhecia
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
wir
uns
schon
kannten
Agora
que
eu
tenho
quero
todo
dia
Jetzt,
da
ich
dich
habe,
will
ich
dich
jeden
Tag
Nunca
imaginei
que
fosse
ser
tão
bom
Ich
hätte
nie
gedacht,
es
würde
so
gut
sein
Sempre
que
eu
provo
nunca
é
igual
Jedes
Mal
ist
es
anders,
wenn
ich
es
probiere
Nosso
amor
é
totalmente
diferente
Unsere
Liebe
ist
etwas
ganz
Besonderes
Deixa
eu
te
contar
Lass
mich
dir
sagen
Você
me
faz
bem
Du
tust
mir
gut
Ninguém
te
quer
mais
que
eu
Niemand
will
dich
mehr
als
ich
Deixa
eu
te
mostrar
Lass
mich
dir
zeigen
Quero
te
levar
Ich
will
dich
mitnehmen
Onde
ninguém
mais
chegou
Wo
niemand
sonst
hingelangt
ist
Quente
como
sol
Heiß
wie
die
Sonne
Que
te
faz
brilhar
Die
dich
zum
Strahlen
bringt
È
so
você
chegar
Es
genügt,
wenn
du
kommst
O
dia
amanheceu
Und
der
Tag
beginnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Mattoli, Walmir Borges
Attention! Feel free to leave feedback.