Lyrics and translation Walt Disney - GRIM, GRINNING GHOSTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRIM, GRINNING GHOSTS
МРАЧНЫЕ, УХМЫЛЯЮЩИЕСЯ ПРИЗРАКИ
When
the
crypt
doors
creak
Когда
двери
склепа
скрипят,
And
the
tombstones
quake
И
надгробия
дрожат,
Spooks
come
out
for
a
swinging
wake
Призраки
выходят
на
развесёлые
поминки.
Happy
haunts
materialize
Счастливые
привидения
материализуются
And
begin
to
vocalize
И
начинают
петь,
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Мрачные,
ухмыляющиеся
призраки
выходят
пообщаться.
Now
don't
close
your
eyes
Теперь
не
закрывай
глаза
And
don't
try
to
hide
И
не
пытайся
спрятаться,
Or
a
silly
spook
may
sit
by
your
side
А
то
глупый
призрак
может
сесть
рядом
с
тобой,
Shrouded
in
a
daft
disguise
Закутанный
в
дурацкий
наряд,
They
pretend
to
terrorize
Он
будет
притворяться,
что
хочет
тебя
напугать.
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Мрачные,
ухмыляющиеся
призраки
выходят
пообщаться.
As
the
moon
climbs
high
o'er
the
dead
oak
tree
Когда
луна
поднимается
высоко
над
мёртвым
дубом,
Spooks
arrive
for
the
midnight
spree
Призраки
прибывают
на
полуночную
пирушку.
Creepy
creeps
with
eerie
eyes
Жуткая
нечисть
с
жуткими
глазами
Start
to
shriek
and
harmonize
Начинает
вопить
и
петь,
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Мрачные,
ухмыляющиеся
призраки
выходят
пообщаться.
When
you
hear
the
knell
of
a
requiem
bell
Когда
ты
слышишь
похоронный
звон,
Weird
glows
gleam
where
spirits
dwell
Странное
свечение
появляется
там,
где
обитают
духи.
Restless
bones
etherialize
Беспокойные
кости
становятся
эфирными,
Rise
as
spooks
of
every
size
Восстают
призраки
всех
размеров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Atencio, Buddy Baker
Attention! Feel free to leave feedback.