Walt Disney - THERE'S A GREAT BIG BEAUTIFUL TOMORROW - translation of the lyrics into German




THERE'S A GREAT BIG BEAUTIFUL TOMORROW
ES GIBT EIN GROSSES, SCHÖNES MORGEN
Welcome, to the general electric carousel of progress
Willkommen zum General Electric Karussell des Fortschritts.
Now most carousel just go 'round and 'round without getting anywhere
Nun, die meisten Karussells drehen sich nur im Kreis, ohne irgendwohin zu gelangen.
But on this one, at every turn we'll be making progress
Aber bei diesem machen wir mit jeder Drehung Fortschritte.
And progress is not just moving ahead
Und Fortschritt bedeutet nicht nur, sich vorwärts zu bewegen.
It's dreaming and working and building a better way of life
Es bedeutet, zu träumen, zu arbeiten und eine bessere Lebensweise aufzubauen.
Progress is the sound of a motor
Fortschritt ist das Geräusch eines Motors.
The hum of a turbine
Das Summen einer Turbine.
The heartbeat of a factory
Der Herzschlag einer Fabrik.
The sound of a symphony
Der Klang einer Symphonie.
The roar of the rocket
Das Dröhnen der Rakete.
Progress is people getting release from drudgery
Fortschritt bedeutet, dass Menschen von der Plackerei befreit werden.
Gaining more time to enjoy themselves and live richer lives
Mehr Zeit gewinnen, um sich zu vergnügen und ein erfüllteres Leben zu führen.
And as long as man dreams and works and builds
Und solange der Mensch träumt, arbeitet und baut,
This progress will go on in your life and mine
wird dieser Fortschritt in deinem und meinem Leben weitergehen, meine Liebe.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen, meine Süße.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
And tomorrow's just a dream away
Und das Morgen ist nur einen Traum entfernt.
Man has a dream and that's the start
Der Mensch hat einen Traum, und das ist der Anfang.
He follows his dream with mind and heart
Er folgt seinem Traum mit Verstand und Herz.
When it becomes a reality
Wenn er Wirklichkeit wird,
It's a dream come true for you and me
ist es ein wahr gewordener Traum für dich und mich.
So there's a great, big, beautiful tomorrow
Also gibt es ein großes, schönes Morgen.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
Just a dream away
Nur einen Traum entfernt.
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(Shining at the end of every day)
(Das am Ende jedes Tages leuchtet)
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(And tomorrow's just a dream away)
(Und das Morgen ist nur einen Traum entfernt)
Man has a dream and that's the start
Der Mensch hat einen Traum, und das ist der Anfang.
He follows his dream with mind and heart
Er folgt seinem Traum mit Verstand und Herz.
(And when it becomes a reality)
(Und wenn er Wirklichkeit wird)
(It's a dream come true for you and me)
(Ist es ein wahr gewordener Traum für dich und mich)
(So there's a great, big, beautiful tomorrow)
(Also gibt es ein großes, schönes Morgen)
(Shining at the end of every day)
(Das am Ende jedes Tages leuchtet)
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(Just a dream away)
(Nur einen Traum entfernt)
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
And tomorrow's just a dream away
Und das Morgen ist nur einen Traum entfernt, meine Liebste.
Man has a dream and that's the start
Der Mensch hat einen Traum, und das ist der Anfang.
He follows his dream with mind and heart
Er folgt seinem Traum mit Verstand und Herz.
And when it becomes a reality
Und wenn er Wirklichkeit wird,
It's a dream come true for you and me
ist es ein wahr gewordener Traum für dich und mich.
So there's a great, big, beautiful tomorrow
Also gibt es ein großes, schönes Morgen.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
Just a dream away
Nur einen Traum entfernt.
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(Shining at the end of every day)
(Das am Ende jedes Tages leuchtet)
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(And tomorrow's just a dream away)
(Und das Morgen ist nur einen Traum entfernt)
(Man has a dream and that's the start)
(Der Mensch hat einen Traum, und das ist der Anfang)
(He follows his dream with mind and heart)
(Er folgt seinem Traum mit Verstand und Herz)
(And when it becomes a reality)
(Und wenn er Wirklichkeit wird)
(It's a dream come true for you and me)
(Ist es ein wahr gewordener Traum für dich und mich)
(So there's a great, big, beautiful tomorrow)
(Also gibt es ein großes, schönes Morgen)
(Shining at the end of every day)
(Das am Ende jedes Tages leuchtet)
(There's a great, big, beautiful tomorrow)
(Es gibt ein großes, schönes Morgen)
(Just a dream away)
(Nur einen Traum entfernt)
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet, meine Liebe.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
And tomorrow's just a dream away
Und das Morgen ist nur einen Traum entfernt.
Man has a dream and that's the start
Der Mensch hat einen Traum, und das ist der Anfang.
He follows his dream with mind and heart
Er folgt seinem Traum mit Verstand und Herz.
And when it becomes a reality
Und wenn er Wirklichkeit wird,
It's a dream come true for you and me
ist es ein wahr gewordener Traum für dich und mich.
So there's a great, big, beautiful tomorrow
Also gibt es ein großes, schönes Morgen.
Shining at the end of every day
Das am Ende jedes Tages leuchtet.
There's a great, big, beautiful tomorrow
Es gibt ein großes, schönes Morgen.
Just a dream away
Nur einen Traum entfernt, mein Schatz.





Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.