Walter Becker - Somebody's Saturday Night (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Walter Becker - Somebody's Saturday Night (Radio Edit)




Somebody's Saturday night seems pleased to meet you
Чей-то субботний вечер, похоже, рад с вами познакомиться
Slouched in a booth at Pamela's Pistol Dawn
Сидел, ссутулившись, в кабинке "Пистолетного рассвета Памелы"
Drink, drink cigarette, talkie talk
Пей, пей сигарету, болтай по рации
Drink, drink, smoke, smoke cigarette
Пей, пей, кури, выкуривай сигарету
Up to the room with the beddie-bye goin' on
Наверх, в комнату, где продолжается прощание с постелью.
Somebody's Saturday night says, oh, I get it
Чей-то субботний вечер говорит: "О, я понял".
You want to go where no man's ever been
Ты хочешь отправиться туда, где еще не бывал ни один мужчина
Down in the coal mine, goin' down
Спускаюсь в угольную шахту, спускаюсь вниз
Turn around, push, push, turn around
Повернись, толкни, толкни, повернись
Digging up the gold and carrying it back again
Выкапывать золото и снова относить его обратно
She looked good in the available light
Она хорошо выглядела при доступном освещении
She was somebody's Saturday night
Она была чьей-то субботней ночью
She said it ain't wrong but it's not quite right
Она сказала, что в этом нет ничего плохого, но это не совсем правильно
I guess it's somebody's Saturday night
Я думаю, это чей-то субботний вечер
Somebody's Saturday night says, hey, it's raining
Чей-то субботний вечер говорит: "Эй, идет дождь".
You wouldn't kick a good girl out on a night like this
Ты бы не выгнал хорошую девушку в такую ночь, как эта
He says, she says the demon in me says just you watch me
Он говорит, она говорит, демон во мне говорит, просто наблюдай за мной
Pucker up, darling, for my legendary good night kiss
Подними губки, дорогая, для моего легендарного поцелуя на ночь
She's no fool but she's none too bright
Она не дура, но и не слишком сообразительна
She's just somebody's Saturday night
Она просто чей-то субботний вечер
She stays cool if not watertight
Она остается прохладной, если не водонепроницаемой
Such is somebody's Saturday night
Таков чей-то субботний вечер
Only a girl, one more is up and gone
Всего лишь девушка, еще одна встала и ушла
Leaving nobody to blame the whole thing on, baby
Не оставляя никого, на кого можно было бы свалить всю вину, детка
Somebody's Saturday night is walking in the moonlight
Чей-то субботний вечер - это прогулка при лунном свете
Playing on the beads of her beatnik Rosary
Перебирая бусинки своих битниковских четок
Thinking nobody gives it exactly the way that you want it
Думая, что никто не делает это именно так, как ты хочешь
No one ever gets it with a money-back guarantee
Никто никогда не получит его с гарантией возврата денег
But I've been born with the second sight
Но я родился со вторым зрением
Now I'm looking in the mirror at somebody's Saturday night
Теперь я смотрю в зеркало на чей-то субботний вечер
I get along, in fact I do all right
Я справляюсь, на самом деле у меня все хорошо
Being somebody's Saturday night
Быть чьим-то субботним вечером
But I've been born with the second sight
Но я родился со вторым зрением
Now I'm looking in the mirror at somebody's Saturday night
Теперь я смотрю в зеркало на чей-то субботний вечер
I get along, in fact I do all right
Я справляюсь, на самом деле у меня все хорошо
Being somebody's Saturday night
Быть чьим-то субботним вечером





Writer(s): Lawrence A. Klein, Walter Carl Becker


Attention! Feel free to leave feedback.